飞乌与正老相值盖十月初见之梦兆云

作者:李流谦     朝代:宋

忆得初冬忘甲子,夜梦与师游破寺。
明朝东望欲寄声,我在紫岩师锦水。
空山行役偶相逢,物色看来与梦同。
当时梦觉疑非梦,今日翻疑是梦中。

拼音版原文

chūdōngwàngjiǎmèngshīyóu

míngcháodōngwàngshēngzàiyánshījǐnshuǐ

kōngshānxíngǒuxiāngféngkànláimèngtóng

dāngshímèngjuéfēimèngjīnfānshìmèngzhōng

注释

忆:回忆。
甲子:古代纪年法,六十岁为一个甲子。
夜梦:夜晚的梦境。
师:老师。
游:游览。
破寺:破旧的寺庙。
明朝:第二天早晨。
欲:想要。
寄声:传达信息。
紫岩:地名,可能指具体的地点。
锦水:可能指清澈的流水或美丽的河景。
行役:旅行。
偶:偶然。
物色:景色。
梦同:如同梦境。
梦觉:梦醒。
疑非梦:怀疑不是在做梦。
翻疑:反而怀疑。
梦中:在梦中。

翻译

我记得那个初冬的夜晚,忘记了年份,梦见和老师在破败的寺庙中漫步。
第二天早晨,我向东望去想传达心声,告诉老师我在紫岩,他住在锦水边。
我们在空旷的山中偶然相遇,眼前的景色仿佛梦境再现。
那时梦醒后我还以为是梦,如今却怀疑自己是否真的醒着。

鉴赏

这首诗描绘了一位诗人对故人重逢的喜悦和梦境中的美好回忆。开篇"忆得初冬忘甲子,夜梦与师游破寺",表达了诗人对往昔岁月的追思,以及在冬日之夜,与旧时导师一同漫步于废弃古刹的情景。这里的"忘甲子"可能是指时间的流逝,已难以计数,而"破寺"则象征着往事的荒凉和岁月的沧桑。

接着"明朝东望欲寄声,我在紫岩师锦水",诗人醒来后,面对东方晨光,心中充满了想要传达给旧友的情感。这里的"紫岩"和"锦水"或许是诗人居住的地方,也可能是对美好梦境的一种寄托。

下片"空山行役偶相逢,物色看来与梦同",显示了诗人在空旷的山中偶然遇见旧友的情景。这一幕与之前的梦境交织,真实与虚幻之间难以分辨。"物色"指的是自然环境和事物的颜色,这里的"看来与梦同"则强调了现实与梦境的相似性。

末尾"当时梦觉疑非梦,今日翻疑是梦中",诗人在梦醒之后,曾一度怀疑那是否真实发生过,而到今天,又开始怀疑自己当初的判断,可能一切都只是梦境。这里表现了诗人对于现实与梦境之间界限模糊的深刻感悟。

这首诗通过对梦境和现实的交织,表达了诗人对于美好回忆的珍视,以及对于旧友重逢的喜悦。在语言上运用了鲜明的意象和细腻的情感,使读者能够感受到诗人内心世界的丰富与复杂。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2