送王季嘉赴湖南漕司主管官

作者:陆游     朝代:宋

它人作陵邑,榜笞朝暮急。
王子乃不然,袖手万事集。
它人西入都,竞裁丞相书。
王子掉头去,长沙万里馀。
问子谋身无乃左,凛如霜松姿磊砢。
屈原贾谊死有灵,计此两人心独可。

拼音版原文

rénzuòlíngbǎngchīcháowángnǎiránxiùshǒuwànshì

rén西dōujìngcáichéngxiāngshūwángdiàotóuchángshāwàn

wènmóushēnnǎizuǒlǐnshuāngsōng姿lěiluǒ

yuánjiǎyǒulíngliǎngrénxīn

注释

它人:他人。
榜笞:苛政。
朝暮急:日夜催促。
王子:指特定人物。
袖手:袖手旁观。
万事集:一切事务自然汇聚。
西入都:向西进入京都。
竞裁:争着模仿。
丞相书:丞相的作风。
掉头去:转身离去。
长沙万里馀:远赴长沙,行程万里。
谋身:考虑自身。
左:偏颇。
凛如霜松:像霜后松树。
姿磊砢:姿态刚直。
屈原贾谊:历史上的两位著名人物。
死有灵:灵魂仍在。
心独可:内心世界或许能理解。

翻译

别人在这里建都邑,日夜催促苛政严酷无比。
王子却不同,袖手旁观,一切事务自然汇聚。
他人向西进入京都,争着模仿丞相的作风。
王子却转身离去,远赴长沙,行程万里。
你是否考虑自身太过偏颇,像霜后松树,姿态刚直。
如果屈原和贾谊的灵魂仍在,他们的内心世界或许能理解你的选择。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游所作的《送王季嘉赴湖南漕司主管官》。诗中,诗人以对比的手法描绘了王季嘉与他人的不同。他人的行为急躁,忙于政务,而王季嘉则选择袖手旁观,看似消极,实则深思熟虑,将一切事务揽于胸中。他不追求入京为官,而是选择了远离权力中心,前往偏远的长沙任职。

诗人赞赏王季嘉的个性,认为他的谋身之道与众不同,如同霜松般坚韧磊落。他引用屈原和贾谊两位历史上遭遇贬谪但坚守节操的人物,暗示王季嘉也有类似的品格,即使身处逆境,也能保持高尚情操。整首诗表达了对王季嘉独特人格和高尚志向的肯定与祝福。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2