送真右史守泉

作者:陈宓     朝代:宋

昔人为太守,南物不入囊。
亦有市文集,悔恨不能忘。
所以致平理,闾阎富而康。
泉民困赋役,脱身事舟航。
绝域在何许,羁留动经霜。
南风不堪托,十发五飘扬。
过期不见归,妻子泣相望。
所得知几何,旧债未及偿。
公家既重征,忍痛如刳肠。
况复吏不仁,低价尽取将。
民财本膏血,舶货尤可伤。
吾闻坡仙言,犁牛博沉香。
燔牛以祈福,鬼神尚弗享。
安可以人命,缄封寿侯王。
上天不可欺,厥咎必有当。
近年有贤守,永嘉詹事王。
不买一钱物,至今垂耿光。
后来岂无继,落落难为常。
祇今逢右史,真节动八方。
江东百万户,水旱俱不荒。
明时岂惮黩,实欲重淮阳。
舶使出名门,家传饶清芳。
玉雪两相映,酷热变寒凉。
预听桐城谣,合浦珠还乡。

拼音版原文

rénwèitàishǒunánnáng

yǒushìwénhuǐhènnéngwàng

suǒzhìpíngyánérkāng

quánmínkùntuōshēnshìzhōuháng

juézàiliúdòngjīngshuāng

nánfēngkāntuōshípiāoyáng

guòjiànguīxiāngwàng

suǒzhījiùzhàiwèicháng

gōngjiāzhòngzhēngrěntòngcháng

kuàngrénjiàjìnjiāng

míncáiběngāoxuèhuòyóushāng

wénxiānyánniúchénzhòng

fánniúguǐshénshàngxiǎng

ānrénmìngjiānfēng寿shòuhóuwáng

shàngtiānjuéjiùyǒudāng

jìnniányǒuxiánshǒuyǒngjiāzhānshìwáng

mǎiqiánzhìjīnchuígěngguāng

hòuláiluòluònánwèicháng

zhījīnféngyòushǐzhēnjiédòngfāng

jiāngdōngbǎiwànshuǐhànhuāng

míngshídànshízhònghuáiyáng

使shǐchūmíngménjiāchuánráoqīngfāng

xuěliǎngxiāngyìngbiànhánliáng

tīngtóngchéngyáozhūháixiāng

注释

昔人:从前的人。
太守:古代地方长官。
南物:南方的特产。
市文集:购买书籍。
致平理:治理公正。
闾阎:民间。
泉民:当地百姓。
赋役:赋税劳役。
绝域:偏远地区。
羁留:长期停留。
南风:南方的风。
十发五飘扬:比喻多次尝试失败。
妻子:妻子和孩子。
寿侯王:权贵。
淮阳:古代地名,这里指重视农业。
舶使:海外使者。
合浦珠:比喻珍贵的物品或人才。

翻译

从前的人做太守,南方的特产他不收入囊中。
他也曾购买文集,对那些遗憾始终无法忘怀。
因此他治理公正,让百姓富裕安康。
当地百姓因赋税劳役困苦,宁愿投身水上生涯。
遥远的地方在哪里?他们被滞留,常常度过寒冬。
南风无法承载他们的希望,十次出行五次失败。
亲人久等不归,妻子儿女哭泣盼望。
得到的微薄,旧债还未偿还。
官府加重征敛,他们痛苦得如同剖腹。
况且官吏贪婪,低价强取民财。
人民的财富本就如血汗,海外货物尤其令人痛心。
我听说苏东坡曾言,连耕牛都换不来沉香。
焚烧牛只求福,鬼神都不享用。
怎能拿人的生命,去贿赂权贵求荣华。
上天不会欺骗,灾祸必定有因。
近年来有个贤能太守,永嘉詹事王。
他一分钱也不买,至今名声犹存。
后继者难道没有?但这样的人难以常遇。
如今遇到您这样的右史,正直的节操感动四方。
江东百万户人家,无论水旱都不再荒废。
在清明的时代,他不怕频繁征伐,只想重视淮阳。
海外使者出自名门,家族传承清廉之风。
清廉与纯洁相互辉映,炎热之地也变得清凉。
预先听到桐城的歌谣,期待合浦的明珠回归故乡。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈宓所作的《送真右史守泉》,通过对前任太守廉洁自律、不取南物的描述,赞扬了其为官清正,对百姓的福祉有深远影响。诗中提到前任太守虽未购置任何私物,却赢得了长久的赞誉,与后来者形成对比,强调了真右史接任后,继续保持清廉,使得江东地区无论水旱都能得到妥善治理。诗人引用苏东坡的典故,批评了以牺牲民生为代价的求福行为,表达了对真右史公正施政的期待和对未来的希望。整首诗语言质朴,情感深沉,展现了对官员德行的高洁追求和对社会公正的向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2