张守送羊羔酒将以三绝次韵答之·其三

作者:陈造     朝代:宋

瓮中别作一家春,羒羜微生得效珍。
少贷陶家煎雪水,更论徐邈对贤人。

注释

瓮:酒瓮。
别作:另有一种。
春:春天。
羒羜:羊羔。
微生:微弱的生命。
得:能够。
效:展现。
珍:珍贵。
少贷:稍微宽贷。
陶家:陶姓人家。
煎雪水:煎煮雪水。
更论:更要谈论。
徐邈:历史上的贤人徐邈(三国时期魏国官员)。
贤人:贤德之人。

翻译

在酒瓮中另有一番春天的气息,羊羔般的微弱生命也能展现出珍贵。
请稍微宽贷陶家用来煎煮雪水的费用,更要谈论像徐邈那样对待贤人的态度。

鉴赏

这首诗描绘了一幅温馨的画面,诗人以瓮中佳酿比喻生活中的小小乐趣,如同春天般温暖和珍贵。他感谢朋友张守赠送的羊羔酒,暗示这酒如羒羜(羊羔)一般鲜美,是难得的珍品。诗人进一步表达了对朋友的感激之情,请求稍微宽容一些,允许他慢慢享用这犹如陶家煎雪水般的美酒,同时也提及了徐邈这位贤人的典故,可能是在赞美张守的品格高尚。整体上,这首诗流露出诗人对友情的珍视和对美好生活的品味。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2