繁昌县感旧

作者:陈造     朝代:宋

繁昌古县依山麓,县外峰峦更重复。
连山断处围平陆,有地可耕无十六。
昔我作尉三年留,局促似为山所囚。
野行村宿饭古寺,山路孰悉如吾州。
车如鸡栖马如狗,风袂尘襟博升斗。
是时身健发财斑,颇复兴怀为奔走。
远近人家山影浓,与我周旋图画中。
山鸟翔集相和应,野花开谢能白红。
薄宦而今更长道,回头祇觉当时好。
筋骸罢惫鬓摧颓,不叹漂零叹吾老。

拼音版原文

fánchāngxiànshānxiànwàifēngluángèngzhòng

liánshānduànchùwéipíngyǒugēngshíliù

zuòwèisānniánliúwèishānsuǒqiú

xíng宿fànshānshúzhōu

chēgǒufēngmèichénjīnshēngdòu

shìshíshēnjiàncáibānxīng怀huáiwèibēnzǒu

yuǎnjìnrénjiāshānyǐngnóngzhōuxuánhuàzhōng

shānniǎoxiángxiāngyìnghuākāixiènéngbáihóng

báohuànérjīngèngchángdàohuítóuzhījuédāngshíhǎo

jīnháibèibìncuītuítànpiāolíngtànlǎo

注释

繁昌古县:古代的繁昌县。
山麓:山脚。
峰峦更重复:山峰重叠。
无十六:不到十分之一。
作尉:担任县尉。
三年留:任职三年。
山所囚:被山峦环绕。
野行村宿:野外旅行,乡村住宿。
吾州:我的家乡。
车如鸡栖马如狗:形容车辆破旧。
怀为奔走:怀揣着追求。
山影浓:山色浓厚。
周旋:环绕,伴随。
薄宦:微小的官职。
回头祇觉:回首只觉得。
当时好:过去的时光好。
筋骸罢惫:身心疲惫。
鬓摧颓:两鬓斑白。
叹吾老:感叹自己老去。

翻译

繁昌古县坐落在山脚下,县外峰峦重叠层叠。
连绵的山脉间有平坦的土地,可供耕种的地方不到十分之一。
过去我在这里做官三年,感觉像是被山峦所束缚。
野外漫步乡村过夜,在古老的寺庙用餐,山路熟悉得就像我的故乡。
车辆如鸡窝马如犬,衣衫飘扬尘土飞扬,只为微薄的俸禄奔波。
那时身体健壮,略有积蓄,心中怀揣着追求和奔忙。
无论远近人家,山影深深,仿佛画中世界与我相伴。
山鸟飞翔应和,野花盛开凋谢,色彩斑斓。
如今做个小官,路途更长,回首过往,只觉得那时的日子美好。
身心疲惫,两鬓斑白,感叹的不是漂泊,而是岁月催人老。

鉴赏

这首宋诗《繁昌县感旧》是宋代诗人陈造的作品,通过对繁昌古县的描绘,展现了诗人对过往生活的回忆和感慨。诗的前两句描绘了繁昌县地理位置,四周山峦重叠,环境清幽。接下来的诗句写到县内土地贫瘠,耕种不易,反映出诗人曾在此任职时的生活艰辛。

诗人回忆起自己担任县尉的三年时光,感觉像是被山峦所囚禁,生活局促。他在野外行走,住宿于乡村古寺,对山路的熟悉程度超过了自己的家乡。这里的描述充满了对过去生活的亲切感和怀念。

诗中运用比喻,形容车辆破旧,生活条件艰苦,但诗人仍能保持积极心态,感叹当时的经历虽艰难,却也富有生机。他欣赏着山间的景色,鸟儿飞翔,花开花落,仿佛置身于一幅美丽的画卷中。

然而,如今诗人仕途坎坷,长途跋涉后,回望过去,觉得那些日子其实并不差,只是感叹岁月无情,自己的身体疲惫,鬓发已白,更多的是对老去的感慨,而非漂泊的哀叹。整首诗情感真挚,既有对过去的怀念,又有对现实的无奈,展现了诗人的人生况味。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2