去年洪水泛滥,百谷枯死,百姓无粮可吃,只能吃糟糠。
州里饥饿的人数以千计,黄岩地区的灾情更为严重。
人们扶老携幼离开城市,房屋被拆毁,无处栖身。
卖妻弃子的现象频现,连牲畜的价格也无人问津。
白天市场中充斥着哭喊声,夜晚空荡的走廊像聚集了虫豸。
县官虽然同情,但救济的食物微不足道,仅有一碗粥。
食物尚未入口,已有数十人倒毙沟边。
我路过时心痛难忍,只能掩面而泣。
并非我没有智慧和办法,只是身处偏远,无法向您求助。
钱侯担任副职,忠诚且仁慈,视饥饿的百姓如亲生子女。
他每日打开官仓分发粮食,还要求富户拿出储备。
他曾写信给转运使,陈述实情并提出请求,希望能获得更多粮食援助。
他还请求增加两万斛军粮储备,因为人民的生存依赖于此。
钱侯新年时本想造园,但听到百姓挨饿,无法享受。
他并非不喜爱山水,但现在人们困苦,他怎能高兴。
希望钱侯不要急于享乐,应记住这些饥民,他们的生存才是最重要的。
只要没有瘟疫,五谷丰登,生者就能回归田园。
这山的石头是否坚固,都无法与您的仁德相比,将会永载史册。
去年:指前一年。
水潦:洪水。
谷死:谷物枯死。
糟秕:粗劣的粮食。
州之:州里的。
倍蓰:更多。
城郭:城墙内外。
居止:住处。
鬻妻弃子:卖妻卖子。
售:卖出。
羊豕:猪羊。
号叫:哭喊。
廊庑:走廊。
虫豸:小动物。
哀怜:同情。
赈救:救济。
一盂尔:一碗粥。
喉咽:喉咙。
沟水:沟渠中的水。
不忍顾:不忍心看。
悲咽:悲伤哭泣。
智虑:智慧和考虑。
远地:偏远之地。
号君耳:向您求助。
倅:副职。
忠且仁:忠诚且仁慈。
亲子:亲生子女。
官廪:官仓。
豪右:富豪。
储峙:储备物资。
驰书:急书。
转运:转运使。
披陈:陈述。
肝肾:真心诚意。
金矢:诚挚的言辞。
兵储:军粮储备。
大命:生死存亡。
新年:新年期间。
假山:园林。
般乐:游玩。
膢腊:年终岁末。
狐蚁:比喻微小的生灵。
疫疠:瘟疫。
五谷熟:五谷丰收。
侯德:钱侯的仁德。
无穷已:无尽。
这首诗描绘了宋代黄岩地区因水灾导致的严重饥荒景象。诗人陈襄通过细致的笔触,展现了百姓生活困苦,房屋被拆,甚至出现鬻妻弃子的悲惨情景。州官虽然发放少量救济,但杯水车薪,无法满足需求。而钱侯作为地方官员,展现出忠诚和仁慈,不仅开仓放粮,还请求上级运来更多粮食以拯救民众。他宁可放弃新建的假山工程,因为百姓的生存比享乐更为重要。诗中表达了对钱侯深沉的感激之情,希望在丰收之年,人们能回归田园,而钱侯的善举将永载史册。整首诗情感深沉,反映了古代文人士大夫对民生疾苦的关注和对公正施政的期待。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2