昔:从前。
西京:古代对长安的称呼,这里指洛阳。
名臣:有名望的大臣。
廷尉:古代官职,掌管司法。
德:美德。
颍川:地名,古代出过许多人才的地方。
功:功劳。
出处:出身或来历。
修良:优秀的品质。
誉:赞誉。
提:提起。
班固:东汉著名史学家。
高风:高尚的品格或风气。
昔日我在西京之时,多次与名臣共事
人们歌颂廷尉的美德,皇帝怀念颍川的功绩
同样是出身显赫,品德优良的赞誉相同
谁能提起班固的文笔,传承千年的高尚风范
这首诗是宋代诗人周必大为悼念许寺正所作的挽词之一。诗中回忆了许寺正在西京(应指长安)时期的辉煌岁月,他作为名臣多次受到朝廷的重视,人们歌颂他的廷尉之德,皇帝也铭记他颍川的功绩。诗人感慨许寺正无论在出仕还是退隐都与君子之道无异,美德声誉相同。最后,诗人以班固为典故,期待后世有人能如班固般提笔,传承和发扬许寺正的高尚风范,使之永垂青史。整首诗表达了对故人的敬仰和对后人传承美德的期望。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2