安居:真正的安逸。
岂:哪里。
木偶:比喻漂泊不定的人。
庶几:勉强,姑且。
日向:太阳向。
柳边:柳树旁边。
晚照:傍晚的阳光。
敛:收起,关闭。
分新火:谈论新年习俗,分发新火(指春节的灯火)。
尚:还,仍然。
袷衣:夹衣,春秋季穿的衣物。
泥头:泥土中。
开煮酒:煮酒。
菖蒲香:菖蒲的香气。
蜡花肥:蜡烛火焰旺盛。
真正的安逸哪里是真正的归宿,像木偶般漂流,姑且算是勉强
太阳在柳树边落下余晖,雨点随着云朵离去,关闭了门窗
相遇时又谈起新年的灯火,独自坐着又有谁会怜惜我穿着夹衣
试着打破泥土煮酒,菖蒲的香气和蜡烛的火焰都显得浓厚
这首诗描绘了诗人身处异乡,如同木偶般漂泊不定的生活状态。他寓居之地并非长久安居之处,夕阳映照在柳树边,雨后云散,门扉半掩,营造出一种孤寂的氛围。诗人与他人相遇,分享着寒食节的新火,但独自一人坐着,穿着袷衣,显得落寞。他试图以煮酒和菖蒲香气驱散心中的寂寥,蜡烛的火焰在微风中摇曳,更添了几分凄清。整体上,这首诗表达了诗人在异乡的孤独与对家乡习俗的怀念之情。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2