君:你。
厌:厌倦。
折:采摘。
湖上花:湖边的花。
驱迫:忙碌。
坐两衙:在官府任职。
须知:要知道。
取次:随意。
落笔:下笔。
天葩:天仙般的花朵。
春风湖上:春风中的湖面。
豪放丽绝:豪放而美丽无人能及。
幽岩绝壁:幽深的岩壁和绝壁。
天槎:天边的仙槎。
顷属:最近。
胜游:美景。
不得往:不能前往。
野马:比喻无法控制的欲望。
绊在车:被拖累。
红英:红花。
零落:凋零。
绿叶遮:被绿叶覆盖。
春芳:春天的芬芳。
山丹:山丹花。
红相誇:引人夸赞。
摆去:抛开。
百事役:俗务。
南山霞:南山的晚霞。
沃金叶:如金叶般灿烂。
卞娘:女子名。
双琵琶:两把琵琶。
楼下:楼下。
排花舫:安排花舫。
醉到:喝到。
碧山春日斜:碧山的春日斜阳。
你已经厌倦了湖上的花,我还需忙碌于官府事务。
要知道,快乐的事属于闲适之人,我每日饮酒却不能在家。
况且你的才华自幼就出众,下笔如有神,写出的文字如天仙之花。
春风中的湖面,你的诗才足以与之抗衡,豪放而美丽无人能及。
你游历过幽深的岩壁和绝壁,甚至想乘云梯寻找天边的仙槎。
可惜最近的美景游赏不得,如同被野马拖拽在车轮之下。
眼见红花凋零殆尽,只剩下绿叶覆盖的长枝。
虽然春天来得晚,但山丹花依然鲜艳,足以引人夸赞。
将来定会抛开俗务,与你一同欣赏南山的晚霞。
即使年老,我仍能赋诗如金叶般灿烂,卞娘将以双琵琶伴奏。
已安排好楼下的花舫,让我们醉倒在碧山的春日斜阳中。
这首诗是宋代诗人郑獬的作品,题为《汪正夫云已厌游湖上顾予犹未数往遂成长篇寄之》。诗中表达了诗人与友人汪正夫对于游玩的态度对比,汪正夫已经厌倦了湖上的游玩,而诗人自己仍然忙于政务,无法常去。诗人赞赏汪正夫才华横溢,文思如天马行空,春风湖上的诗兴无人能及。他们曾一同游历,但如今诗人因事务繁多而不能前往,只能眼见春花凋零,感叹时光易逝。
然而,诗人许诺终有一天会摆脱俗务,与汪正夫共享南山的美景。即使年事已高,诗人仍怀有豪情壮志,期待与朋友共赏山色,饮酒作乐。最后,诗人想象排开花舫,与友人醉游至夕阳西下,展现了深厚的友情和对美好生活的向往。整首诗情感真挚,语言流畅,体现了宋诗的婉约与豪放并存的特点。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2