鞦韆·其一

作者:张炜     朝代:宋

吾今两鬓已成丝,每每逢春独自悲。
最恨鞦韆无力上,风流不比少年时。

注释

吾:我。
今:现在。
两鬓:双鬓。
已:已经。
成丝:斑白。
每逢:每当。
春:春天。
独自:独自一人。
悲:悲伤。
最恨:最痛恨。
鞦韆:秋千。
无力:没有力气。
上:荡起。
风流:青春的活力。
不比:不再像。
少年时:当年。

翻译

如今我已双鬓斑白,每当春天来临,我独自感到悲伤。
我最痛恨的是,现在的我已没有力气荡起秋千,青春的活力不再如当年。

鉴赏

这首诗是宋代诗人张炜所作的《鞦韆(其一)》。诗中,诗人以个人的衰老之态为切入点,表达了对青春不再的感慨。首句“吾今两鬓已成丝”描绘了诗人双鬓斑白的外貌,暗示了岁月的流逝和时光无情。次句“每每逢春独自悲”进一步抒发了每逢春天到来,看到万物复苏,自己却无法像过去那样活力充沛,不禁心生悲伤。

“最恨鞦韆无力上”这一句,诗人借儿童游戏——鞦韆,形象地表达了自己体力衰退,无法再像少年时期那样轻松玩耍,这不仅是身体上的无力,也是对青春逝去、生命力减弱的无奈。最后一句“风流不比少年时”,直接点明了诗人对往昔风华正茂、意气风发的追忆与怀念,与当前的落寞形成鲜明对比。

整体来看,这首诗通过个人生活中的小事,寓言式地展现了诗人对青春不再的深深惋惜和人生无常的感慨,语言质朴,情感真挚。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2