挽老苏先生·其二

作者:姚辟     朝代:宋

羁旅都门十载中,转头浮宦已成空。
青衫暂寄文安籍,白社长留处士风。
万里云山归故国,一帆江月照疏篷。
世间穷达何须校,只有声名是至公。

注释

羁旅:长期在外漂泊。
都门:京城门外。
转头:转眼间。
浮宦:仕途浮沉。
青衫:低级官员的服装。
文安籍:以文安的身份。
白社:指文人雅士的社团。
处士风:隐士般的清高风范。
万里:极言路途遥远。
归故国:返回故乡。
疏篷:稀疏的船篷。
穷达:困厄与显达。
校:比较。
声名:名声。
至公:最公正无私。

翻译

十年漂泊在京城门外,转眼间仕途如梦已成空。
暂且穿着青衫以文安的身份登记,长久保持处士的清高风范。
踏上万里归程,云山之外是我故乡,明月照着稀疏的船篷。
人世间的困厄显达无需比较,唯有声名公正无私。

鉴赏

这首诗是宋代诗人姚辟悼念老友苏先生的作品,表达了对苏先生一生漂泊、仕途浮沉的感慨以及对声名与人生际遇的理解。首句“羁旅都门十载中”描绘了苏先生长期在京都为官的生活,十年间辗转不定;“转头浮宦已成空”则感叹时光易逝,仕途如梦般虚幻。接着,“青衫暂寄文安籍,白社长留处士风”写苏先生虽然身着低级官服,但其品格高尚,更倾向于隐逸之风。“万里云山归故国,一帆江月照疏篷”描绘了苏先生归乡的情景,画面宁静而富有诗意,寓含对故土和自然的深深眷恋。

最后两句“世间穷达何须校,只有声名是至公”点明主题,认为无论人生的高低起伏,唯有声名能够长久公正地流传,表达了对苏先生品德的赞美和对其身后声誉的期许。整体来看,这是一首深情而又哲理丰富的挽诗,体现了诗人对友人的敬仰和对人生无常的深刻理解。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2