和春闺带花

作者:赵希逢     朝代:宋

帘捲黄昏月似眉,瘦梅淡月两相宜。
樽前况有人如玉,鬓畔疑横竹外枝。

拼音版原文

liánjuànhuánghūnyuèméishòuméidànyuèliǎngxiāng

zūnqiánkuàngyǒurénbìnpànhéngzhúwàizhī

注释

帘:窗帘或门帘。
捲:卷起。
黄昏:傍晚时分。
月似眉:月亮形状像眉毛。
瘦梅:清瘦的梅花。
淡月:清淡的月光。
两相宜:两者非常协调。
樽:酒杯。
况:况且。
人如玉:人如美玉般纯洁。
鬓畔:鬓角边。
疑横:仿佛横斜。
竹外枝:竹林外的枝条,比喻人的秀发。

翻译

帘子卷起,黄昏时分月儿弯弯如细眉,
瘦弱的梅花和清淡的月色相互映衬,十分和谐。

鉴赏

这首诗描绘了一幅静谧而清冷的画面。"帘捲黄昏月似眉",诗人以月如弯眉形容黄昏时分的月色,暗示了女子独处闺中,心情可能略带寂寥。"瘦梅淡月两相宜",梅花的清瘦与月光的清淡相互映衬,营造出一种素雅的意境,暗合了春天的清淡气息。

"樽前况有人如玉",酒杯前若有佳人如美玉般温润,更增添了画面的温馨与诗意。然而,"鬓畔疑横竹外枝"一句又转为微妙的暗示,女子的秀发仿佛竹影摇曳,增添了神秘感,也暗示了她内心的思绪飘忽不定。

整体来看,赵希逢的这首《和春闺带花》通过月、梅、人等意象,细腻地表达了春日闺中女子的内心世界,既有孤独又有期待,既有静态的景色描绘,又有动态的心理活动,展现了宋词婉约含蓄的美学风格。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2