溪上:指溪流边。
桃花:春天开放的花朵。
发:盛开。
山前:山的前面。
桂舸:装饰有桂木的船。
移:移动,划动。
水流:流水。
过峡:穿过峡谷。
急:湍急。
风逆:逆风。
出江:驶出江面。
迟:缓慢。
南国:南方地区。
鱼虾:泛指水中生物。
厌:厌倦。
东都:古代对京城的称呼,这里指洛阳。
梦寐思:日夜思念。
逢人:遇见他人。
若:如果。
问:询问。
不似:不像。
在朝时:在朝廷任职的时候。
溪上的桃花盛开了,山前的桂木舟正划动。
水流湍急穿过峡谷,逆风使得船只出江缓慢。
南方的鱼虾已经厌倦,京城的我日夜思念。
如果有人询问我的境况,与在京为官时大不相同。
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《送白珙秀才》,描绘了送别友人时的场景。首句“溪上桃花发”以春天的溪边桃花盛开,渲染了离别的季节氛围,富有生机和温暖。次句“山前桂舸移”则写朋友乘舟离去,桂木船显得高雅而轻盈,暗示着旅程的开始。
“水流过峡急,风逆出江迟”两句通过水流湍急和风向阻碍,描绘了舟行的艰难,暗寓友人此去路途不易,也寄寓了诗人对友人的牵挂与祝愿。接下来,“南国鱼虾厌,东都梦寐思”表达了对南方鱼虾繁多之地的告别,以及对友人即将到达的京都洛阳的深深思念。
最后两句“逢人若有问,不似在朝时”,诗人设想他人询问友人近况,自己回答说已不如在京为官时,流露出对官场生活的感慨和对友情的珍视。整首诗情感真挚,寓情于景,既表达了送别的离愁,又寄托了对友人的祝福和对过去生活的回味。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2