送赵龙图赴成都

作者:强至     朝代:宋

禁中延阁龙图贵,天下名藩益部雄。
紫诏一开双渥泽,锦城重入五春风。
吏民望拜行尘外,父老喧迎喜气中。
犹指绣衣前蜀使,宛然绿发少文翁。
独当明主新才选,应记先朝旧谏工。
苏息两川遗惠在,抚柔千里宿心同。
旌旗每顺游人出,樽俎宁容座客空。
却恐江花寻未遍,已除刺史作三公。

拼音版原文

jìnzhōngyánlóngguìtiānxiàmíngfānxióng

zhàokāishuāngjǐnchéngzhòngchūnfēng

mínwàngbàixíngchénwàilǎoxuānyíngzhōng

yóuzhǐxiùqiánshǔ使shǐwǎnrán绿shǎowénwēng

dāngmíngzhǔxīncáixuǎnyìngxiāncháojiùjiàngōng

liǎngchuānhuìzàiróuqiān宿xīntóng

jīngměishùnyóurénchūzūnníngróngzuòkōng

quèkǒngjiānghuāxúnwèibiànchúshǐzuòsāngōng

注释

延阁:宫廷中的阁楼。
龙图:对高级官员的尊称。
益部:古代四川的别称。
紫诏:皇帝的诏书。
渥泽:深厚的恩惠。
锦城:成都的别称,因织锦业著名。
行尘外:城门外等待的地方。
父老:年长的人。
绣衣:古代官员的官服。
少文翁:西汉时期的蜀郡太守,以教化著称。
新才选:新近选拔的杰出人才。
苏息:休养生息。
抚柔:安抚和治理。
旌旗:旗帜。
樽俎:酒器和盛肉的器具,代指宴席。
刺史:古代地方行政长官。
三公:古代朝廷中最高的三个官职。

翻译

宫廷延请尊贵的龙图阁官员,四川成都更是显赫的藩镇
皇帝的紫色诏书带来双重恩典,我再次进入成都如沐春风
官员百姓在城外期待拜见,父老乡亲在喜悦中迎接
人们仍记得蜀地使者身着绣衣,如绿发少文翁般仁爱
作为新任能臣,应铭记先朝贤良的谏言
两川的苏息之地,你的恩惠仍在,安抚千里之心相同
旗帜常随游人飘扬,宴席上岂能空置宾客
恐怕还没赏尽江花,就已晋升刺史,成为三公

鉴赏

这首诗是宋代诗人强至为赵龙图赴任成都所作的送别诗。首联赞美赵龙图地位显赫,犹如禁中的龙图阁重臣,又强调成都作为名藩的重要地位。颔联以“紫诏”象征皇恩浩荡,表达了对赵龙图受命出京的祝福,以及他对成都百姓的期望,希望他能带来春天般的繁荣。

颈联描绘了当地吏民对赵龙图的期待,他们远望行踪,父老们则满怀喜悦地迎接。诗人将赵龙图比作蜀地的贤臣“绿发少文翁”,意指他有如古代蜀地的良吏,造福一方。接着,诗人称赞赵龙图是明主的新选,不忘先朝的谏诤精神。

尾联表达对赵龙图留下的善政和对四川民众的关怀,期待他在游玩之余,也能继续施惠于民,甚至可能晋升至更高的官位。最后,诗人担心赵龙图还没来得及遍赏江花,就已升任刺史,暗示了他的才能和前景。

整首诗情感真挚,既表达了对赵龙图的敬仰与期待,也寄寓了对成都百姓福祉的关心,展现了送别诗的深厚情感和对人才的赞美。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2