南湖行二首·其二

作者:曾巩     朝代:宋

东南溪水来何长,若耶清明宜靓妆。
南湖一吸三百里,古人已疑行镜里。
春风来吹不生波,秀壁如奁四边起。
蒲芽荇蔓自相依,踯躅夭桃开满枝。
求群白鸟映沙去,接翼黄鹂穿树飞。
我坐荒城苦卑湿,春至花开曾未知。
荡桨如从武陵入,千花百草使人迷。
山回水转不知远,手中红螺岂须劝。
轻舟短楫此溪人,相要水上亦湔裙。
家住横塘散时晚,分明笑语隔溪闻。

注释

东南:指东南方向。
溪水:河流。
来何长:来自何处, 流淌得长远。
若耶:古代地名。
清明:春季的一个节气。
宜靓妆:适宜打扮。
南湖:南方的大湖。
三百里:形容湖面广阔。
古人:古代的人。
行镜里:如同在镜中行走。
春风:温暖的春风。
生波:激起波浪。
秀壁:美丽的峭壁。
奁:古代女子梳妆用的盒子。
蒲芽:菖蒲的嫩芽。
荇蔓:荇菜的藤蔓。
相依:互相依靠。
踯躅:形容花开迟缓。
夭桃:早开的桃花。
群白鸟:一群白色的鸟。
接翼:翅膀相接。
武陵:古代地名, 传说中的桃花源。
迷:迷惑。
红螺:红色的螺壳, 可以用来盛酒。
劝:劝酒。
湔裙:清洗裙子。
横塘:地名。
散时晚:散去的时候天色已晚。
笑语:笑声和谈话声。
隔溪闻:隔着溪流听到。

翻译

东南的溪水流淌得多么悠长,若耶溪在清明时节显得格外美丽,适合精心打扮。
南湖的水深广,喝一口就能润泽三百里,古人们已经怀疑自己是在镜子般的湖面行走。
春风轻轻吹过,水面不起一丝波纹,湖岸峭壁如妆奁般秀美,四周环绕。
菖蒲和荇菜自然地依偎,路边的桃花盛开,繁花满枝。
一群白鸟在沙滩上觅食离去,黄鹂鸟展翅飞翔,穿梭于树林之间。
我坐在荒废的城池中,饱受潮湿之苦,春天来了,花开都不知道。
划船仿佛进入武陵仙境,繁花百草让人眼花缭乱。
山水回环,路途遥远难以察觉,手中的红螺酒无需劝饮。
在这条溪流上,轻舟短桨的人们,相互邀请,一同清洗衣裙。
住在横塘的人们散去时天色已晚,清晰的笑声隔着溪流传来。

鉴赏

这首宋朝诗人曾巩的《南湖行二首(其二)》描绘了江南春天的美景。诗中以东南溪水为背景,通过细腻的笔触展现了南湖的清澈与广阔,仿佛一面镜子,连古人也惊叹其镜像效果。春风拂过,水面不起波澜,湖岸峭壁如妆奁般美丽,菖蒲荇菜生机盎然,桃花盛开,色彩斑斓。诗人乘船游湖,如同武陵仙境,繁花似锦令人目眩神迷。山环水绕,路途遥远,但美景让人忘却疲惫。在这样的环境中,诗人与溪边居民的欢声笑语清晰可闻,增添了生活的亲切与和谐。整首诗以清新自然的笔调,传达出对江南春景的深深喜爱和对田园生活的向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2