店绐叹

作者:方回     朝代:宋末元初

均为横目民,贤否天壤异。
苟怀长者心,必徇君子义。
道途分两岐,书木立标识。
行人免颠迷,岂不亦一惠。
大泽陷项王,亡楚固天意。
奈何效田父,动以绐为智。
军旅比骚动,所至尽迁避。
有屋空无人,有人门亦闭。
隔篱缪云云,前有佳店肆。
荒榛狼虎间,日暮竟无诣。
嘻其孰使然,险薄乃至是。
试尝评往册,匪敢立怪议。
友或失之初,绝交宜早计。
临危乃卖之,吾终罪郦寄。
呜呼今之人,此辈殆满世。

拼音版原文

jūnwèihéngmínxiánfǒutiānrǎng

gǒu怀huáichángzhěxīnxùnjūn

dàofēnliǎngshūbiāoshí

xíngrénmiǎndiānhuì

xiànxiàngwángwángchǔtiān

nàixiàotiándòngdàiwèizhì

jūnsāodòngsuǒzhìchíqiān

yǒukōngrényǒurénmén

miùyúnyúnqiányǒujiādiàn

huāngzhēnlángjiānjìng

shú使shǐránxiǎnbáonǎizhìshì

shìchángpíngwǎngfěigǎnguài

yǒuhuòshīzhīchūjuéjiāozǎo

línwēinǎimàizhīzhōngzuì

jīnzhīrénbèidàimǎnshì

注释

民:百姓。
异:区别。
怀:怀着。
君子:品德高尚的人。
标识:路标。
颠迷:迷失方向。
大泽:大湖。
亡楚:楚国灭亡。
绐:欺骗。
骚动:动荡不安。
迁避:迁移躲避。
空无:空着无人。
闭:关闭。
缪云云:闲言碎语。
佳店肆:好的店铺。
荒榛狼虎:荒芜的丛林。
竟:最终。
险薄:险恶。
评往册:评价历史。
怪议:离奇的言论。
友或失之初:朋友起初失去信任。
卖之:出卖。
罪:责怪。
殆:几乎。
满世:充斥世间。

翻译

世间百姓各不同,贤良愚劣天地别。
若怀宽厚心,定守君子道。
道路分歧处,树立标记引导。
行人免受困扰,这难道不是恩惠。
巨泽吞项羽,楚国灭亡天命使然。
怎可学农夫,常以欺骗为智。
战乱频仍,人们四处逃难。
房屋空置无人住,有人家也紧闭门窗。
邻居闲言碎语多,前方似有好店铺。
荒野丛林中,傍晚却无人造访。
哎,这是为何,人心险恶至此。
尝试评价历史,不敢妄议离奇。
朋友如初失信任,尽早断交明智。
危难时出卖他人,我终责怪郦寄的行为。
可叹今日人,此类几乎充斥世间。

鉴赏

这首诗描绘了一种荒凉的景象和人心的冷漠。诗人通过对比,表达了对当世人的失望和对古贤之心的怀念。

"均为横目民,贤否天壤异"一句,直指普通百姓与有道德的人之间差距极大,几乎不可企及。"苟怀长者心,必徇君子义"则表明如果有人怀抱远大的胸襟和仁德之心,就一定会去追寻君子的正义。

接下来的几句"道途分两岐,书木立标识。行人免颠迷,岂不亦一惠",诗人通过设置路标的比喻,强调了引导和明辨是多么重要,可以使行者免于迷失。

然而随后的描述"大泽陷项王,亡楚固天意。奈何效田父,动以绐为智"却展现了一种权力导致的灾难和个人为了利益而行骗的情形。项王之所以会被淹没,是因为违背了天意;而有人则像田父一样,以狡诈为明智,这种行为正是世道所不容。

"军旅比骚动,所至尽迬避。有屋空无人,有人门亦闭"表达了一种战争频仍、百姓流离失所的景象,即使有房屋,也因为恐惧而关门自守。

诗人继续描述荒凉的自然环境和人心的冷漠:"隔篱缪云云,前有佳店肆。荒榛狼虎间,日暮竟无诣",即便是美好的店铺也无法吸引行人,因为周围充满了危险。

最后几句"嘻其孰使然,险薄乃至是。试尝评往册,匪敢立怪议。友或失之初,绝交宜早计。临危乃卖之,吾终罪郦寄"表达了诗人对这类环境和人心的嘲讽,以及对于一些关系的反思。在这种险恶的情况下,即使是朋友,也难免会在紧急关头选择背弃,这种行为令人痛心。

全诗通过对当世之人的批判,表现出了诗人对古代贤者的怀念和对现代社会人心冷漠的失望。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2