日暮:傍晚,太阳落山的时候。
雨霁:雨后放晴。
山河:泛指大地的自然景观。
长风:强劲的风。
倏忽:迅速,形容时间过得快。
物凋零:万物凋谢,指秋季的景象。
憯悽:悲痛,凄楚。
空门子:佛教徒,出家人。
何法:什么方法。
易修行:容易修炼,指佛教中的修行方式。
忘得心:忘记世俗的烦恼之心。
烦恼生:烦恼的产生。
傍晚时分,天地间一片寒冷,雨后天晴,山河显得格外清澈。
长风从西方吹来,草木在秋风中仿佛凝聚了秋天的声音。
已经感受到岁月匆匆,又为万物凋谢而感伤。
谁能不感到悲痛呢,自然的时节变化总牵动着人的情感。
请问修行之人,有什么方法可以轻易地修炼呢。
但愿我能忘记世俗之心,不让烦恼滋生。
这首诗描绘了一幅深秋行旅的景象,诗人通过对自然界变化的观察,抒发了对岁月匆匆、物是人非的感慨,以及对修心养性的追求。
“日暮天地冷,雨霁山河清。”这两句设定了一种秋高气爽、天气转凉的氛围。"长风从西来,草木凝秋声。”这里通过秋风的吹拂,使得草木发出独特的秋意之声,加深了季节的氛围,也让人不禁联想到时间的流逝和物的凋零。
“已感岁倏忽,复伤物凋零。”诗人表达了对时光易逝、事物无常的感慨。"孰能不憯悽,天时牵人情。”这两句强调了时间和自然界变化对人情感的影响,是难以抗拒的。
最后,“借问空门子,何法易修行。”诗人向佛教中的人物询问修行的方法。"使我忘得心,不教烦恼生。”表达了希望通过修行来超脱尘世之心,摆脱烦恼的愿望。
整首诗既有对自然美景的描绘,也融入了深厚的情感和哲理思考,是一首内容丰富、意境幽深的秋思诗。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2