奉和郑宾客相公摄官丰陵扈从之作

作者:权德舆     朝代:唐

五辂导灵辒,千夫象缭垣。
行宫移晓漏,綵杖下秋原。
莫究希夷理,空怀涣汗恩。
颐神方蹈道,传圣乃尊尊。
共祝如山寿,俄惊凭几言。
遐荒七月会,肸蚃百灵奔。
豹尾从风直,鸾旗映日翻。
涂刍联法从,营骑肃旌门。
杳霭虞泉夕,凄清楚挽喧。
不堪程尽处,呜咽望文园。

拼音版原文

dǎolíngwēnqiānxiàngliáoyuán
xínggōngxiǎolòucǎizhàngxiàqiūyuán

jiūkōng怀huáihuànhànēn
shénfāngdǎodàochuánshèngnǎizūnzūn

gòngzhùshān寿shòuéjīngpíngyán
xiáhuānghuìxiǎngbǎilíngbēn

bàowěicóngfēngzhíluányìngfān
chúliáncóngyíngjīngmén

yǎoǎiquánqīngchǔwǎnxuān
kānchéngjìnchùyànwàngwényuán

注释

五辂:五种皇家车辆。
缭垣:环绕的城墙。
晓漏:报时的漏壶。
秋原:秋季的平原。
希夷理:深奥的哲理。
涣汗恩:深厚的皇恩。
颐神:养神。
蹈道:遵循大道。
传圣:传承圣贤之道。
尊尊:极尊崇。
如山寿:长寿如山。
凭几言:倚杖说话。
七月会:七月的庆典。
肸蚃:神灵的聚集。
豹尾:豹皮装饰的车尾。
鸾旗:凤凰图案的旗帜。
涂刍:路上的祭品。
营骑:骑兵营地。
虞泉:古代神话中的地府。
文园:指文人的居所或文化圣地。

翻译

五种车辆引导着灵辒前行,千人队伍如同缭绕的城墙。
行宫的钟声随着清晨的露水移动,彩色的手杖走过秋日平原。
不必探究深奥的玄理,只能空怀对皇恩的思念。
养神正走在大道上,传承圣贤之道才是尊贵。
共同祝愿如山般的长寿,忽然惊觉只剩倚杖之言。
远方的庆典在七月举行,众多神灵汇聚奔腾。
豹尾随风飘扬,鸾旗在阳光下翻飞。
道路两侧排列着祭祀的牲畜,骑兵整肃地守卫着城门。
傍晚的虞渊幽深宁静,哀乐声中挽歌回荡。
无法承受旅程的终点,悲伤地看着文园的方向。

鉴赏

这首诗描绘了一场盛大的官府宴会景象,展现了当时宫廷的奢华和威仪。开篇“五辂导灵辒,千夫象缭垣”两句,通过对车马仪仗的描述,展示了官员出行的壮观场面。"行宫移晓漏,綵杖下秋原"则描绘了宴会的举办地点和时间,行宫即宴会所在之处,晓漏指早晨的时分,綵杖是官员手持的仪仗,秋原则是宴会举行的季节背景。

接着,“莫究希夷理,空怀涣汗恩”表达了诗人对往昔繁忙事务的回忆,以及对过往恩情的怀念。"颐神方蹈道,传圣乃尊尊"则是对宴会中所传颂的圣德与尊崇之情的描绘。

"共祝如山寿,俄惊凭几言"表达了对宴会主宾健康长寿的祝愿,以及对突如其来的惊喜事件的描述。"遐荒七月会,肸蚃百灵奔"则是对宴会时间和参与者众多的描写。

"豹尾从风直,鸾旗映日翻"通过对旗帜飘扬的生动描绘,再现了宴会的气派。"涂刍联法从,营骑肃旌门"则是对宴会中军队整齐操练和警卫严密场面的描写。

"杳霭虞泉夕,凄清楚挽喧"通过对自然景色的描绘,展现了宴会结束时的宁静与清凉。最后,“不堪程尽处,呜咽望文园”则是诗人表达了对宴会即将结束和离别之情的无奈,以及对美好场所的依恋。

整首诗通过对宫廷生活的细腻描写,展现了盛唐时期官府宴会的繁华与威仪,同时也流露出诗人对于繁忙生活的怀旧和对美好时光的留恋。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2