舟师:水师,指在水上作战的军队。
分水国:各自管辖的水域区域。
汉将领秦官:汉代将领统领着来自秦国的官员。
麾下:部下,下属。
同心吏:团结一心的官员。
军中:军营之中。
□□端:秩序井然,此处可能缺失一个词,但不影响理解。
吴门:吴地的城门。
秋露:秋天的露水。
楚驿:楚地的驿站。
暮天寒:傍晚时分天气寒冷。
豪贵:有权有势的人。
东山去:向东山(隐居之地)离去。
风流:风采、风度。
胜谢安:超过谢安的风采。
水师分别在各自的水域驻守,汉朝将领统率着秦国官员。
部下的官员们团结一心,军中的秩序井然。
吴地的秋夜露水沾湿衣襟,楚地的驿站笼罩在傍晚的寒意中。
豪强大族纷纷东归,他们的风采胜过当年的谢安
这首诗描绘了一位官员即将启程到达浙东的场景,通过对比和联想,表达了送别之情和对官员未来的美好祝愿。
“舟师分水国”一句,设定了一个画面:船夫在江河上划分疆界。这里的“舟师”指的是掌管船只的官吏,而“分水国”则是说他们将国家的边界划分得清清楚楚。
接下来的“汉将领秦官”一句,通过对历史人物或事件的引用,增添了诗歌的历史厚重感。这里可能是在提到古代汉朝的将领们统管着秦地的官员,显示出国家的权威和疆域的广阔。
“麾下同心吏”一句,进一步描绘了一幅军队中官员团结一心的景象。“麾下”指的是手持马鞭之下的将领,而“同心吏”则是那些忠诚且意志统一的属官。
紧接着的“军中□□端”处,原文中的缺失使得我们无法准确解读,但从上下文来看,这里应该是在描述军队中的秩序井然或者某种仪式、典礼的庄重场景。
“吴门秋露湿,楚驿暮天寒”两句,则转向了自然界的描写。这里通过对秋夜湿润和晚上寒冷的描述,营造出一种离别时节的凄凉氛围。“吴门”、“楚驿”分别指的是古代吴国和楚国的地名,用来增加诗歌的情感色彩。
最后,“豪贵东山去,风流胜谢安”两句,表现了对官员未来生活的美好祝愿。这里的“豪贵”可能是指那些有才能且受尊敬的人物,他们或许即将离开前往新的地方。“东山去”则意味着他们要去的地方是充满希望和未来的地方。而“风流胜谢安”,则是在赞美某种高雅、超凡脱俗的生活状态,可能是一种对官员未来境遇的期待。
整首诗通过对自然景象与人事变迁的描绘,表达了送别之情和对未来某些美好愿景的寄托。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2