画舫:华丽的游船。
载:承载。
西子:美女的代称,如西施。
幸:幸运,有幸。
非想色界:佛教中的概念,指超越感官体验的高级境界。
色界:佛教中的色欲世界。
造:创造,安排。
玉皇:道教中的天庭主宰。
香案:供奉神灵的桌子,上面通常点香。
凝晓露:凝聚早晨的露水。
善和坊:地名,可能指某个坊区。
借馀光:借取残留的光线。
绮席:华丽的宴席。
东省:皇宫东厢,指朝廷官员办公或宴请之地。
飞鞚:疾驰的马匹。
御道黄:皇帝专用的道路,黄色象征尊贵。
华丽的游船无需承载美丽的西施,如今我有幸向东方的主宰礼拜。
佛经中讲述非想色界的色彩,天意安排让玉皇大帝的香案上燃起香烟缭绕。
在兴庆池畔,晨露凝结,善和坊内,借取余晖。
听说皇宫东厢的宴会即将开启,骏马争先恐后地奔驰在御道上,黄尘飞扬。
这首诗是宋代诗人朱翌创作的《牡丹次韵(其二)》。从艺术风格和语言特色来看,这是一首典型的宫廷生活诗,描绘了皇宫内盛开的牡丹与帝王享乐的情景。
"画舫何须载西子,青裙今幸拜东王。"
这两句通过对比手法,表达了诗人对于牡丹之美的赞赏。西子是古代传说中的美女,而东王则指代玉皇大帝。在这里,画舫不必载西子,因为青裙的牡丹已经足以与神仙媲美,值得朝拜。
"佛谈非想色界色,天造玉皇香案香。"
这两句进一步强调了牡丹之美,甚至超越了佛家所说的色界之色,达到了天工造物的境界。以“玉皇”比喻牡丹的香气,更显得尊贵而非凡。
"兴庆池边凝晓露,善和坊里借馀光。"
这里描绘了牡丹盛开时景色与环境的美丽。兴庆池畔的牡丹因晨露而更加鲜妍,而善和坊里的光线则为花朵增添了一份柔和。
"行闻绮席开东省,飞鞚争驰御道黄。"
最后两句诗,通过对宫廷活动的描写,展现了牡丹盛放时皇家游乐的情景。绮席开启,可能是指宴会或观花之地;“飞鞚争驰”形象生动地表现了御马疾驰的场面,而“御道黄”则暗示了皇家的威严与荣耀。
整首诗通过对牡丹美景的描绘,展现了诗人对于宫廷生活的赞美之情,以及对自然美景的细腻感受。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2