远游二十韵

作者:陆游     朝代:宋

早岁志远游,万里携孤剑。
所至必吊古,如疾得针砭。
荒寒过吴宫,摧剥观禹窆。
及仕扬润间,挂席度天堑。
梁宋不可游,北望每怀歉。
会有蜀汉役,奇崄日窥觇。
筑坛访遗址,烧栈想烈焰。
辕门俯清渭,彻底绿可染。
旧史所登载,一一尝考验。
胡羊美无敌,黍酒实醇酽。
枕戈南山下,驰猎久不厌。
比参剑南幕,壮志就收敛。
卜邻扬雄宅,遂欲老铅椠。
但爱古柏青,肯顾海棠艳。
人生不易料,白首东归剡。
稽山秋峨峨,镜水春潋潋。
馀俸买扁舟,月下采菱芡。
湖山最奇处,容我钓石占。
婚嫁幸已毕,百事不关念。
但当勤醉歌,一死不汝欠。

拼音版原文

zǎosuìzhìyuǎnyóuwànxiéjiàn

suǒzhìdiàozhēnbiān

huānghánguògōngcuībāoguānbiǎn

shìyángrùnjiānguàtiānqiàn

liángsòngyóuběiwàngměi怀huáiqiàn

huìyǒushǔhànxiǎnkuīchān

zhùtán访fǎngzhǐshāozhànxiǎnglièyàn

yuánménqīngwèichè绿rǎn

jiùshǐsuǒdēngzǎichángkǎoyàn

yángměishǔjiǔshíchúnyàn

zhěnnánshānxiàchílièjiǔyàn

cānjiànnánzhuàngzhìjiùshōuliǎn

línyángxióngzháisuìlǎoqiānqiàn

dànàibǎiqīngkěnhǎitángyàn

rénshēngliàobáishǒudōngguīyǎn

shānqiūééjìngshuǐchūnliànliàn

fèngmǎibiǎnzhōuyuèxiàcǎilíngqiàn

shānzuìchùróngdiàoshízhàn

hūnjiàxìngbǎishìguānniàn

dàndāngqínzuìqiàn

注释

早岁:年轻时。
孤剑:独自一人携带的剑。
吊古:凭吊古迹。
疾得针砭:如同疾病得到治疗。
禹窆:禹王的陵墓。
天堑:广阔的大江或大河。
歉:遗憾。
蜀汉役:在蜀汉的任职。
烧栈:焚烧栈道(可能指战争中的破坏)。
彻:透彻。
胡羊:北方地区的美羊肉。
醇酽:醇厚浓烈。
枕戈:枕着武器,准备战斗。
剑南幕:剑南节度使的幕府。
铅椠:古代书写工具,这里指著述。
稽山:浙江绍兴的名山。
镜水:形容水面如镜。
菱芡:水生植物,菱和芡。
钓石:钓鱼的好地方。
婚嫁:婚姻大事。
百事:各种事情。
醉歌:饮酒唱歌。
欠:亏欠。

翻译

年轻时便有远游之志,带着一把孤剑走遍万里。
每到一处必定凭吊古迹,如同疾患得到针灸治疗。
途径荒凉寒冷的吴宫,目睹残破的禹王陵寝。
任职扬州润州之间,乘船跨越广阔的天堑。
梁宋之地难以游览,北望常感遗憾和失落。
后来参与蜀汉事务,险峻之地每日窥探。
探访古战场遗址,想象栈道燃烧的熊熊烈火。
在辕门俯瞰清澈的渭河,河水碧绿深邃。
查阅旧史记载,一一验证历史事实。
胡羊美味无比,黄米酒醇厚浓烈。
在南山下枕着武器休息,狩猎长久而不厌倦。
比起剑南幕府,壮志逐渐收敛。
选择居住在扬雄故居,渴望在此终老笔耕。
只爱古柏的苍翠,对海棠的艳丽视而不见。
人生难以预料,垂暮之年返回东剡。
稽山秋天巍峨,镜水春天波光粼粼。
用剩余的俸禄买一艘小舟,在月光下采摘菱角芡实。
湖光山色中最美的地方,让我占据钓鱼的好位置。
婚姻之事已了,万事不再挂心。
只愿勤于饮酒歌唱,至死也不欠你什么。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《远游二十韵》,描绘了诗人年轻时的壮志豪情和后来的生活转变。诗中,他早年渴望远游,带着一柄孤剑行万里,沿途探访历史遗迹,寻求知识与启示。他在吴宫感受荒凉,在蜀汉经历险阻,探访古代遗址,体验军旅生活。在剑南幕府任职后,他的壮志逐渐消退,转而寄情于扬雄的居所,欣赏古柏而不追求海棠的艳丽。

随着岁月流逝,诗人回归平淡,购置扁舟,过着采菱钓鱼的生活,享受湖山之美。他感叹人生无常,虽然年老但仍保持对生活的热爱,以醉歌自娱,无愧于心。整首诗展现了诗人从志向远大到淡泊名利的心路历程,以及对自然与生活的深深眷恋。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2