送秦主簿赴仁和

作者:范祖禹     朝代:宋

我思适吴越,怀古意如何。
太伯振高风,仲雍扬清波。
绪馀有季子,饥食玉山禾。
山水发奇秀,古来英俊多。
秦君淮海彦,文锋雄太阿。
早依苏扬州,匠手为砻磨。
光芒侵星斗,气象奔江河。
青衫拾科第,试邑佐弦歌。
春水生南国,扁舟浮绿罗。
方将剖蚌璞,焜耀随与和。
我病久废诗,缅思眄庭柯。
徬徨恋紫闼,岁月屡蹉跎。
看君登朝廷,奏颂助猗那。
为我谢苏公,先归待江沱。

拼音版原文

shìyuè怀huái

tàibǎizhèngāofēngzhòngyōngyángqīng

yǒushíshān

shānshuǐxiùláiyīngduō

qínjūnhuáihǎiyànwénfēngxióngtàiā

zǎoyángzhōujiàngshǒuwèilóng

guāngmángqīnxīngdòuxiàngbēnjiāng

qīngshānshíshìzuǒxián

chūnshuǐshēngnánguóbiǎnzhōu绿luó

fāngjiāngpōubàngkūn耀yàosuí

bìngjiǔfèishīmiǎnmiǎntíng

bànghuángliànsuìyuècuōtuó

kànjūndēngcháotíngzòusòngzhù

wèixiègōngxiānguīdàijiāngtuó

注释

吴越:古代中国地区,泛指江南。
太伯:周朝始祖姬昌之子,让位给弟弟仲雍,事迹传为美德典范。
季子:指吴国公子季札,以贤德闻名。
玉山禾:比喻珍贵的食物,形容季子生活的简朴。
淮海彦:比喻杰出人才,淮海指广阔的区域。
科第:科举考试中的等级,这里指通过考试获取官职。
弦歌:古代教育方式,弦乐器伴唱,代指教化之事。
扁舟:小船。
剖蚌璞:比喻发掘或显露才华。
徬徨:犹豫不决,徘徊。
紫闼:皇宫,代指朝廷。
江沱:江边,这里指诗人等待的地方。

翻译

我思索着吴越之地,怀古之情如何表达。
太伯树立高尚风范,仲雍传播清澈之德。
季子余绪犹在,他曾以玉山之粮充饥。
山水间展现出奇异秀美,自古以来英雄豪杰众多。
秦君如淮海明珠,文章犀利如太阿剑锋。
他早年投靠苏扬州,才华被精心雕琢磨砺。
他的光芒直逼星辰,气概如同江河奔腾。
他凭借才学考取科第,初任地方官辅佐教化。
春天的绿水滋润南国,他乘小舟穿行绿色水面。
他即将揭示蚌中的珍宝,光彩照人与和谐共存。
我久病不写诗,只能遥望庭院树木思念。
我在犹豫中留恋宫廷,时光匆匆流逝。
看着你登上朝廷,你的颂歌定能助威。
替我向苏公致谢,他先回家,我在江边等待。

鉴赏

这首诗是宋代诗人范祖禹为友人秦主簿赴任仁和所作的送别诗。诗中表达了对友人才华的赞赏和对他前程的期许。诗人以吴越的历史人物太伯、仲雍和季子为引,赞美秦主簿的高尚品格和优秀才情,暗示他将如同这些古人一样,在新的地方发扬光大。接着,诗人称赞秦主簿如淮海之彦,文章犀利,才华出众,早年即得到苏扬州的赏识和磨砺。

秦主簿在仕途上表现出色,星光璀璨,犹如江河奔腾。诗人祝愿他在科举考试中取得佳绩,任职地方时能以音乐和诗歌为百姓带来欢乐。春水南流的景象预示着秦主簿的新生活即将开始,他将如剖开的明珠般熠熠生辉。

诗人自谦久病未作诗,但对秦主簿的升迁仍充满感慨,期待他能在朝廷有所作为。最后,诗人向秦主簿转达了对苏公的问候,并表示自己将等待他荣归的消息。整首诗情感真挚,寓言巧妙,展现了深厚的友情和对人才的推崇。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2