独树浦雨夜寄李六郎中

作者:白居易     朝代:唐

忽忆两家同里巷,何曾一处不追随。
闲游预算分朝日,静语多同待漏时。
花下放狂冲黑饮,灯前起坐彻明棋。
可知风雨孤舟夜,芦苇丛中作此诗。

拼音版原文

liǎngjiātóngxiàngcéngchùzhuīsuí

xiányóusuànfēncháojìngduōtóngdàilòushí

huāxiàfàngkuángchōnghēiyǐndēngqiánzuòchèmíng

zhīfēngzhōuwěicóngzhōngzuòshī

注释

忽忆:突然想起。
两家:指诗人和朋友两家。
同里巷:同一个乡里或街巷。
何曾:何尝,未曾。
一处:一个地方。
不追随:没有不跟随着对方。
闲游:悠闲地游玩。
预算:预先计划。
朝日:白天,这里指白天的时间。
静语:静静地交谈。
待漏时:古代官员等待上朝时计时的漏壶,这里指等待上朝的时间。
花下:花丛下。
黑饮:天黑时饮酒。
彻明棋:下棋到天亮。
风雨孤舟夜:风雨交加的夜晚,独自在小船上。
芦苇丛中:在芦苇丛生的地方。

翻译

忽然想起我们俩住在同一个乡里,几乎无处不在彼此的追随之中。
悠闲地游玩总是在计划着分享白天的时光,静静地交谈多是在等待上朝的漏刻时分。
在花下疯狂地畅饮,不顾天黑,灯下坐着下棋直到天明。
可知那风雨交加的夜晚,我独自在小船上,就是在芦苇丛中写了这首诗。

鉴赏

这首诗是白居易在唐朝所创作的,名为《独树浦雨夜寄李六郎中》。诗人以独特的视角和情感,对往昔的美好时光进行了回忆与描绘。

"忽忆两家同里巷,何曾一处不追随。"

这里表达了对过去生活场景的怀念之情。"两家同里巷"指的是邻近的两个家庭,而"何曾一处不追随"则表明诗人在回忆中几乎每一个地方都有过足迹,充满了无限的情感联结。

"闲游预算分朝日,静语多同待漏时。"

这两句描绘了诗人与友人的悠闲生活,他们不仅计算着时间以便于共同的散步,还常在夜深人静之际轻声交谈,等待着黎明的到来。

"花下放狂冲黑饮,灯前起坐彻明棋。"

这些行字生动地展现了诗人的生活情趣:或是在花丛中尽情畅饮,或是围坐在灯光下对弈棋盘,充满了对生活的热爱与享受。

"可知风雨孤舟夜,芦苇丛中作此诗。"

最后两句,则转换了氛围,诗人在风雨交加的夜晚,独自在一条孤独的小船上,藏身于芦苇丛中,这种环境与心境形成鲜明对比,使得这首诗更加深刻。

整体而言,这首诗通过诗人的回忆和当下的写作情景,展现了人生变迁的无常,以及在困顿中的坚守和追求。白居易以其特有的直白且富有情感的笔触,将自己的内心世界和生活体验传达给读者,使这首诗成为唐代文学中脍炙人口的一篇佳作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2