以紫石砚寄鲁望兼詶见赠

作者:皮日休     朝代:唐

样如金蹙小能轻,微润将融紫玉英。
石墨一研为凤尾,寒泉半勺是龙睛。
骚人白芷伤心暗,狎客红筵夺眼明。
两地有期皆好用,不须空把洗溪声。

注释

金蹙:精细的金色纹理。
轻:承载。
微润:微微湿润。
紫玉英:紫色玉石精华。
石墨:一种黑色矿物。
凤尾:比喻石墨的细致纹理。
寒泉:冰冷的泉水。
龙睛:比喻清澈的泉水。
骚人:文人。
白芷:一种香草,象征哀愁。
伤心:心生哀伤。
夺眼明:引人注目。
期:约定。
好用:有用处。
洗溪声:想象溪水的声音洗涤心灵。

翻译

细小的金纹难以承载,微微湿润便能溶解紫色玉石精华。
研磨的石墨如同凤尾般细腻,半勺冷泉犹如龙眼般明亮。
文人墨客因白芷而心生哀伤,宴会上的红色帷幕却格外抢眼。
两地相约都能派上用场,无需空想溪水潺潺的声音来洗涤心灵。

鉴赏

此诗描绘了一幅书房雅集的画面,诗人通过对紫石砚的细致描写,表达了自己对友人的思念和珍视之情。

“样如金蹙小能轻,微润将融紫玉英。” 这两句通过对比,将紫石砚比作具有价值和美感的宝物,既表现出砚的质地细腻,又形象地描绘了其色泽之佳。

“石墨一研为凤尾,寒泉半勺是龙睛。” 这两句则从使用紫石砚的情况入手,通过对研磨和水的描述,展现出书写时的雅致与专注,同时也映射出诗人在用心制作文墨时的情感投入。

“骚人白芷伤心暗,狎客红筵夺眼明。” 这两句转换了情境,从书房中的物品转向诗人的内心世界。通过对“骚人”和“狎客”的描写,表达了诗人对于友情的珍视,以及在交往中对美好事物的留意。

最后,“两地有期皆好用,不须空把洗溪声。” 这两句则是诗人表达自己心愿,即希望与朋友能够共同珍惜这份友情,就如同珍爱这块紫石砚一样,通过“不须空把洗溪声”来强调这种珍视之情不仅仅停留在言语上,而是要落实到行动中去。

整体而言,这首诗通过对物品的细腻描写和内心世界的抒发,展现了诗人对于友情、书房生活以及美好事物的情感寄托。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2