送文颖上人游天台

作者:沈亚之     朝代:唐

露花浮翠瓦,鲜思起芳丛。
此际断客梦,况复别志公。
既历天台去,言过赤城东。
莫说人间事,崎岖尘土中。

拼音版原文

huācuìxiānfāngcóng
duànmèngkuàngbiézhìgōng

tiāntáiyánguòchìchéngdōng
shuōrénjiānshìchénzhōng

注释

露花:清晨的露珠落在屋瓦上。
浮:漂浮。
翠瓦:青绿色的屋瓦。
鲜思:新颖的想法或思绪。
芳丛:盛开的花草丛。
断:打断。
客梦:游子的梦境。
况复:更何况。
别:告别。
志公:可能指代某位高僧或朋友。
既历:已经走过。
天台去:天台山。
言过:言语间经过。
赤城东:赤城山的东面。
人间事:人世间的事情。
崎岖:坎坷不平。
尘土:尘世的纷扰。

翻译

露水润湿的花朵在青瓦上浮动,新鲜的思绪从芬芳的草丛中涌起。
此时此刻,打断了游子的梦境,更何况又要与志公分别。
已经走过了天台山,言语间又经过赤城东边。
不要再说人世间的事,那都是崎岖不平、充满尘土的道路。

鉴赏

这首诗是唐代诗人沈亚之所作,名为《送文颖上人游天台》。诗中 Shen 亚之以优美的笔触描绘了送别的情景,以及对远行者未来的美好祝愿。

"露花浮翠瓦,鲜思起芳丛。" 这两句通过对屋顶露水如花瓣和庭院内花香扑鼻的细腻描写,表达了诗人对于即将离去的友人的依依不舍之情。

"此际断客梦,况复别志公。" 这里,“客梦”指的是游子对家的思念,而“别志公”则是指告别时的情谊交深,表明这次分别让人心中留下了深刻的印象。

"既历天台去,言过赤城东。" 天台山和赤城都是著名的道教仙境,这两处地名的出现,使得诗歌增添了一种超凡脱俗的意境,同时也映射出了友人远行后的高洁志向。

"莫说人间事,崎岖尘土中。" 这句表达了对世俗纷争的超然与淡泊,也是诗人对于朋友能够摆脱尘世烦恼、追求更高境界的一种祝愿。

整首诗语言清新自然,意境幽远,既有对友人的不舍之情,又充满了对其未来追求的赞美和期待,是一首送别诗中的佳作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2