早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪

作者:顾况     朝代:唐

渺渺春生楚水波,楚人齐唱竹枝歌。
与君皆是思归客,拭泪看花奈老何。

拼音版原文

miǎomiǎochūnshēngchǔshuǐchǔrénchàngzhúzhī

jūnjiēshìguīshìlèikànhuānàilǎo

注释

渺渺:形容江水浩渺或事物稀疏。
春生:春天的到来。
楚水波:楚地的江面泛起波纹。
楚人:指楚地的人。
齐唱:一起歌唱。
竹枝歌:古代楚地的一种民歌。
皆是:都。
思归客:思念家乡的人。
拭泪:擦着眼泪。
看花:看着花朵。

翻译

春天的江水在楚地轻轻荡漾,
楚地的人们一起唱着竹枝歌谣。

鉴赏

这首诗描绘了早春时节,楚地的江水波动,人们齐声高唱竹枝歌。诗人与同行者皆为思念家乡的旅客,在这种思归的情感中,看着花落泪下,为时光易逝而感到无奈。诗句通过渺渺的春水和楚人的竹枝歌,传达了对远方故土的深切怀念,以及面对春天美好景致时却无法以乐观的心态去享受的复杂情感。整首诗流露出一种淡淡的忧伤和无常感,展现了诗人特有的情感深度和艺术魅力。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2