定情诗

作者:繁钦     朝代:魏晋

我出东门游,邂逅承清尘。
思君即幽房,侍寝执衣巾。
时无桑中契,迫此路侧人。
我既媚君姿,君亦悦我颜。
何以致拳拳,绾臂双金环。
何以致殷勤,约指一双银。
何以致区区,耳中双明珠。
何以致叩叩,香囊系肘后。
何以致契阔,绕腕双跳脱。
何以结恩情,佩玉缀罗缨。
何以结中心,素缕连双针。
何以结相于,金薄画幧头。
何以慰别离,耳后玳瑁钗。
何以答欢欣,纨素三条裙。
何以结愁悲,白绢双中衣。
与我期何所,乃期东山隅。
日旰兮不来,谷风吹我襦。
远望无所见,涕泣起踟蹰。
与我斯何所,乃期东南隅。
日旰兮不来,飘风吹我裳。
逍遥莫谁睹,望君愁我肠。
与我期何所,乃期西山侧。
日夕兮不来,踯躅长叹息。
远望凉风至,俯仰正衣服。
与我期何所,乃期山北岑。
日暮兮不来,凄风吹我襟。
望君不能坐,悲苦愁我心。
爱身以何为,惜我华色时。
中情既款款,然后克密期。
褰衣蹑茂草,谓君不我欺。
厕此丑陋质,徙倚无所之。
自伤失所欲,泪下如连丝。

拼音版原文

chūdōngményóuxièhòuchéngqīngchén

jūnyōufángshìqǐnzhíjīn

shísāngzhōngrén

mèijūn姿jūnyuèyán

zhìquánquán
wǎnshuāngjīnhuán

dàoyīnqín
yuēzhǐshuāngyín

zhì
ěrzhōngshuāngmíngzhū

zhìkòukòu
xiāngnángzhǒuhòu

zhìkuò
ràowànshuāngtiàotuō

jiéēnqíng
měizhuìluóyīng

jiézhōngxīn
liánshuāngzhēn

jiéxiāng
jīnbáohuàsāotóu

wèibié
ěrhòudàimàochāi

huānxīn
wánsāntiáoqún

jiéchóubēi
báijuànshuāngzhōng

suǒ
nǎidōngshān

gànláifēngchuī

yuǎnwàngsuǒjiànchíchú

suǒ
nǎishānnányáng

zhōngláipiāofēngchuīshang

xiāoyáoshuíwàngjūnchóucháng

suǒ
nǎi西shān

láizhízhúchángtàn

yuǎnwàngliángfēngzhìyǎngzhèng

suǒ
nǎishānběicén

láifēngchuījīn

wàngjūnnéngzuòbēichóuxīn

àishēnwèihuáshí

zhōngqíngkuǎnkuǎnránhòu

qiānnièmàocǎowèijūn

chǒulòuzhìsuǒzhī

shāngshīsuǒlèixiàlián

注释

承:感激,承蒙。
迫:接近,遭遇。
媚:爱。
拳拳:真挚的感情。
绾:绕。
殷勤:内心深处无以言说之情。
约指:戒指。
区区:细致的情意。
叩叩:相互忠诚。
契阔:别后的思念。
跳脱:亦称条脱,即手镯。
何以结恩情?美玉缀(zhuì)罗缨。
中心:即中情。
素缕:白线。
针:真的谐音。
相于:相爱。
金薄:金箔。
搔头:一本作“幧(qiāo)头”,即男子束发的绡(xiāo)头。
何以慰别离?耳后玳(dài)瑁(mào)钗。
欢忻:即欢欣。
纨素:素白色的丝绢。
三条裙:指镶有三道花边的裙子。
条:即绦(tāo),丝带,可以用来做衣裙的装饰边。
白绢:一作“白发”。
期:约会。
隅:角落。
日旰:日落时。
谷风:山谷里的风。
远望无所见,涕泣起踟(chí)蹰(chú)。
山南阳:山的朝阳处。
逍遥:茫然徘徊状。
莫谁睹:看不到任何人。
爱身:爱我。
惜:爱也。
华色时:正当年华,容色美好。
款款:形容感情的真挚和热烈。
克密期:定下幽会的日期。
褰衣蹑(niè)茂草,谓君不我欺。
厕:同“侧”。
丑陋质:失恋女子的自称。

翻译

我从东门出去游玩,不经意间得亲足下的尘土。
盼望郎君来到我闺房,我愿意在你入室就寝时在一旁手持衣巾。
我本来没有桑中的约会,只是路人般偶然的亲近。
我既爱慕郎君的风姿,郎君也喜欢我的容颜。
用什么表达我的眷恋之意呢?缠绕在我臂上的一双金环。
用什么表达我对你的殷勤?套在我指上的一双银戒指。
用什么表达我的真诚呢?戴在我耳上的一对明珠。
用什么表达我的挚诚呢?系在我肘后的香囊。
用什么表达我们之间的亲密呢?套在我腕上的一对手镯。
用什么连接我们的感情呢?缀有罗缨的佩玉。
用什么让我们的心连在一起呢?用白色的丝绒双针缝贯。
用什么表达我们的交好呢?用金箔装饰的搔头。
用什么慰藉我们的别离之情呢?用我耳后的玳瑁钗。
用什么报答你对我的欢悦呢?用有三条绦丝带的衣袍。
用什么连接我们的悲愁呢?用缝在内衣里的白绢。
和我期约在哪里?就约定相会在东山的一个角落里。
太阳都落山了你还没有来,谷风吹动着我的短襦。
远远望去还看不到你,含泪地站起来久立。
和我期约在哪里?就约定在山南相见。
从清晨等到中午你还没有来,飘风吹动着我的衣裳。
逍遥的日子从没见过,盼望郎君的日子使我愁肠。
和我期约在哪里?就相约在西山之侧。
到日暮仍然看不到你的身影,我不禁踯躅叹息。
远望阵阵凉风已袭至,俯仰之间就要加衣服。
和我期约在哪里?就相约在山北的一个小丘上。
你又一次没来,只有凄风吹动着我的衣裳。
每次盼望等待,我坐立不安,悲苦愁凄了我的心。
你爱我的目的是什么?只是爱我年华正好时。
内心已流露出款款的情意,然后才定下约期。
我挽起衣服在花草间踟蹰,告诉自己你是不会欺骗我的。
如今我容颜已变得丑陋,伤心地独自徘徊不知应到哪里去。
只为失去了想要的爱情而悲伤,不禁泪下如雨泣涕不已。

鉴赏

这首诗是中国古代诗人繁钦创作的《定情诗》,流露出浓郁的情感和深沉的思念。诗中通过反复提问“何以”来表达对爱情的渴望与不舍,通过各种饰物如金环、银约、玉佩等象征手法,描绘了两人之间深厚的情谊。

在这首诗中,作者用富有情感的语言和细腻的笔触,表达了对所爱之人的思念与不舍。每一个“何以”都如同一记心跳,渴望着对方的回应与陪伴。金环、银约这些饰物,不仅是物质上的装饰,更象征着情感上的羁绊和紧密。

诗中的自然景象,如日旰、谷风、凉风等,也被巧妙地融入情感的表达中,增添了一份落寞与孤独。作者在反复提问中流露出的不仅是对所爱之人的思念,更有对未来的担忧和不安。

《定情诗》通过其精致的艺术构造和深情的语言,展现了古代诗人对爱情的理解与追求,是一首表达情感至深、结构巧妙的佳作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2