王荆文公有客至当饮酒篇姜邦杰广其意赋诗见示有云有客固当饮无客饮更歌有客与无客颓然同一科仆因和荅一首

作者:张镃     朝代:宋

客至当饮酒,客去亦饮酒。
有客与无客,酒杯不离手。
昔贤立意固可嘉,今贤广之尤足誇。
人生都无四万日,炊黍未办鬓巳华。
功名富贵软铁汉,四万日中先太半。
稚衰忧病睡工夫,馀剩不能供瓮算。
何当筠笼罩住兔与乌,请渠同道黄金壶。
皇王帝霸果何事,醉眼一觑皆虚无。
春风今年春雨粗,池中水通门前湖。
垂杨洲旁系板舫,艳杏桥上行巾车。
才晴肯放此乐缓,客有与无俱不管。
诗成书纸或书墙,后五十年坟草长。

注释

客:客人。
至:到。
饮:喝。
去:离开。
亦:也。
不:不。
昔:从前。
贤:贤人。
固:本来。
嘉:值得赞扬。
今:现在。
尤:尤其。
足:足够。
誇:称赞。
四万日:一生。
炊:做饭。
鬓:鬓发。
华:花白。
功名:功名利禄。
富贵:财富。
软铁汉:软弱的人。
稚衰:年老体衰。
忧病:忧虑疾病。
睡工夫:睡眠时间。
瓮:酒坛。
算:计算。
何当:何时。
筠笼罩:笼中捕鸟。
请:邀请。
皇王帝霸:帝王将相。
虚无:空虚。
粗:多。
通:连接。
垂杨洲:垂柳洲。
系:系船。
艳杏桥:艳丽的杏花桥。
晴:晴天。
乐缓:悠闲时光。
书:写。
纸:纸张。
墙:墙壁。
坟草长:坟前草木茂盛。

翻译

客人来了就喝酒,客人离去也喝酒。
无论有客还是无客,酒杯总是不离手。
古代贤人立下这样的规矩值得赞扬,现代贤者将其推广更是值得称赞。
人生总共不过四万个日夜,做饭还没来得及,头发已花白。
追求功名富贵的人如同软弱的铁汉,四万日里大半时间都在为此消磨。
年老体衰又多病,睡眠成了主要功夫,剩下的时间连装满酒瓮都不够。
何时能像笼中捕鸟一样留住时光,让我们共享黄金岁月。
帝王将相的追求究竟为何,醉眼看去都显得空虚。
今年春天春雨较多,池塘水位上涨,直通门前湖泊。
垂柳洲边停泊着木板船,艳丽的杏花桥上驶过披着头巾的马车。
刚刚放晴,就迫不及待享受这悠闲时光,不管是有客还是无客都不在乎。
写完诗后,或是写在纸上,或是刻在墙上,五十年后,坟前草木已长高。

鉴赏

这首诗是一篇描写宴宾纳友、饮酒享乐的生活情景,并通过对比古今,表达了珍惜时光、及时行乐的人生态度。诗人以其豪放不羁的笔触,展示了一种超脱世俗、自在逍遥的情怀。

首两句“客至当饮酒,客去亦饮酒。有客与无客,酒杯不离手。”直接了当地表达了诗人对待宾客和饮酒的态度,无论有无来客,他都乐于举杯共饮,这种生活方式显得非常洒脱。

接着,“昔贤立意固可嘉,今贤广之尤足誇。”诗人赞扬古代贤者立意之美好,今之贤者更是扩大了这种美德,让人称道。这里的“昔贤”和“今贤”可能是指那些懂得享受生活、珍惜时光的人。

“人生都无四万日,炊黍未办鬓巳华。”这两句诗转折,提醒人们,人生短暂,不应有过多的忧虑和忙碌。四万日只是比喻,意味着时间有限,应该及时行乐。

“功名富贵软铁汉,四万日中先太半。”这两句诗表达了对功名、富贵的看淡,以及对于人生短暂性的感慨,提醒人们珍惜时间,不应过于追求物质和社会地位。

“稚衰忧病睡工夫,馀剩不能供瓮算。”诗人继续表达了对生活中的种种烦恼和疾病的无奈,以及这些都无法用金钱来衡量。

“何当筠笼罩住兔与乌,请渠同道黄金壶。”这两句诗描绘了一种理想的生活状态,希望能有一天,能够像古人那样捕捉野兔和黑鸟,与朋友共饮黄金壶中的美酒。

“皇王帝霸果何事,醉眼一觑皆虚无。”这里表达了对权力、名位的看破,以及在醉眼朦胧中,一切世俗的繁华都变得不真实。

“春风今年春雨粗,池中水通门前湖。”这两句描绘了一种生机勃勃的自然景象,春风和春雨给大地带来了活力,池水与湖水相连,形成一片汪洋。

“垂杨洲旁系板舫,艳杏桥上行巾车。”诗人继续描绘了一个美丽的春日景象,垂柳依依的洲边停泊着小船,鲜花盛开的桥上缓缓驶过马车。

“才晴肯放此乐缓,客有与无俱不管。”这两句表达了诗人在初晴天气中愿意享受生活,不问是否有宾客到来,只是享受这一刻的快乐。

最后,“诗成书纸或书墙,后五十年坟草长。”这两句诗预示着诗人的作品将会流传后世,即使诗人自己不再,但他的诗篇仍然能留在人们心中。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2