送张寺丞知常州

作者:项安世     朝代:宋

吾乡人物郑与张,堂堂介圭出琳琅。
论文合草北扉制,论经合讲金华艺。
两途未遂如命何,四方为君充抚摩。
郑公好义不肯住,张公好仁须少驻。
吾闻天以民为儿,又闻君以民为支。
为天活儿天必享,为君养支君必赏。
天公享公寿千龄,天子赏公金万铤。
能回五十万人命,讵止封侯当得政。
但令圣主民不饥,何必金华与北扉。

拼音版原文

xiāngrénzhèngzhāngtángtángjièguīchūlínláng

lùnwéncǎoběifēizhìlùnjīngjiǎngjīnhuá

liǎngwèisuìmìngfāngwèijūnchōng

zhènggōnghǎokěnzhùzhānggōnghǎorénshǎozhù

wéntiānmínwèiéryòuwénmínwèizhī

wèitiānhuóértiānxiǎngwèijūnyǎngzhījūnshǎng

tiāngōngxiǎnggōng寿shòuqiānlíngtiānshǎnggōngjīnwànchán

nénghuíshíwànrénmìngzhǐfēnghóudāngzhèng

dànlìngshèngzhǔmínjīnhuáběifēi

注释

堂堂:形容人的威严或显赫。
介圭:古代的一种玉器,象征权力。
琳琅:比喻人才出众。
北扉制:指朝廷的重要制度或政策。
金华艺:可能指儒家经典或高深学问。
四方:指全国或各地。
好义:喜好仁义。
好仁:喜好仁慈。
支:比喻支持或依靠。
天子:古代对皇帝的尊称。
封侯:古代封赏功臣的一种爵位。
圣主:贤明的君主。
不饥:指生活富足,无饥饿之忧。

翻译

我的故乡有两位杰出的人物,郑与张,他们如同光彩夺目的瑰宝。
他们在学术上分别擅长起草制度(北扉制)和讲解经典(金华艺)。
尽管他们的两条道路还未实现,命运如何安排呢?但他们为四方百姓服务。
郑公重义,不愿停留;张公仁慈,需要稍作停留。
我听说天将百姓视为孩子,又听说君主视百姓为臂膀。
为天养育孩子,天必会享受其成果;为君支撑臂膀,君必会奖赏。
天公会赐予郑公千年寿命,天子会赏赐他万两黄金。
他能挽回五十万人的生命,封侯只是微不足道的政绩。
只要能让圣主治下的百姓免于饥饿,何必在意北扉制或金华艺的地位。

鉴赏

这首诗是宋代诗人项安世所作的《送张寺丞知常州》。诗中,作者以郑与张两位人物为榜样,赞扬了张寺丞的才华和品德。他称赞张寺丞在文章和经学上都有深厚造诣,且具有治理四方的能力。诗人鼓励张寺丞在常州任职时,既要像郑公一样行侠仗义,也要像张公一样仁爱百姓,强调了以民为本的重要性。诗人相信,只要能让百姓免于饥荒,张寺丞的政绩就能得到天子的认可,甚至可能获得更高的荣誉。整首诗表达了对张寺丞的期许和对民生的关注,体现了古代文人对官员德才兼备的推崇。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2