杲杲:形容阳光明亮的样子。
冬日光:冬天的阳光。
明暖:明亮而温暖。
可爱:令人喜爱。
榻:床或类似床的坐卧用具。
裘:皮衣。
解带:解开衣带,指放松休闲。
搥:捶打。
婢:古代对女仆的称呼。
胡然:为什么。
独:独自。
安泰:安宁,安逸。
良有以:确实有原因。
梗概:大体,主要的意思。
迫于外:从外面压迫。
煎于内:在内心煎熬。
多幸:非常幸运。
和会:和谐一致。
无一碍:没有一点阻碍。
日阳中:在阳光下。
自在:自由自在,无拘无束。
冬日的阳光明亮又温暖,真是让人喜爱。
我把床榻移到阳光下,裹着皮衣解开衣带享受暖意。
小仆人为我捶腿,小丫头替我挠背。
我问自己为何能如此安逸,为何能独自享受这安宁。
能有这份安宁是有原因的,让我与你谈谈其中的道理。
心中明白事情却没有解决,饥饿寒冷从外部压迫。
事情解决了但心中仍有挂碍,忧虑在内心煎熬。
我实在是幸运,事情与心情能相互协调。
内外以及心灵深处,没有任何阻碍。
因此在阳光下,我对你说我自在无比。
这首诗描绘了一幅冬日安逸的生活图景。开篇“杲杲冬日光,明暖真可爱”两句,直接把读者带入一个阳光明媚、温暖宜人的冬日午后。接着,“移榻向阳坐,拥裘仍解带”写出了诗人享受阳光的悠闲情景,既感到温暖又不过分地放松警惕。
“小奴搥我足,小婢搔我背”两句,则描绘了一种被细心照料的情境,这里的“小奴”和“小婢”可能是家中的仆人,他们的服务让诗人的身心得到彻底的放松。
至于“自问我为谁,胡然独安泰”,这里表现出了诗人对自己目前生活状况的满足与自信,他感到无忧无虑,即使外界有很多的事情也不会影响到他的内心世界。
接下来的“安泰良有以,与君论梗概”则是诗人在思考自己的幸福来源,似乎是在向朋友或者知己分享这些感悟。紧接着,“心了事未了,饥寒迫于外。事了心未了,念虑煎于内”两句,表达了一种矛盾的心理状态,即虽然外界的事务已经处理完毕,但内心的忧虑和思考还在继续。
但最终,“我今实多幸,事与心和会。内外及中间,了然无一碍”两句,又转向了积极乐观的态度,诗人感到了自己的幸福,因为他能够处理好内外之间的事情,也使得他的内心世界得以平衡。
最后,“所以日阳中,向君言自在”则是总结全诗的心境,表达了一种对生活的满足与享受,以及无拘无束的自在地位态。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2