晓叹

作者:陆游     朝代:宋

一鸦飞鸣窗已白,推枕欲起先叹息。
翠华东巡五十年,赤县神州满戎狄。
主忧臣辱古所云,世间有粟吾得食。
少年论兵实狂妄,谏官劾奏当窜殛。
不为孤囚死岭海,君恩如天岂终极。
容身有禄愧满颜,灭贼无期泪横臆。
未闻含桃荐宗庙,至今铜驼没荆棘。
幽并从古多烈士,悒悒可令长失职。
王师入秦驻一月,传檄足定河南北。
安得扬鞭出散关,下令一变旌旗色。

拼音版原文

fēimíngchuāngbáituīzhěnxiāntàn

cuìhuádōngxúnshíniánchìxiànshénzhōumǎnróng

zhǔyōuchénsuǒyúnshìjiānyǒushí
shǎoniánlùnbīngshíkuángwàngjiànguānzòudāngcuàn

wèiqiúlǐnghǎijūnēntiānzhōng

róngshēnyǒukuìmǎnyánmièzéilèihéng

wèiwénhántáojiànzōngmiàozhìjīntóngtuóméijīng

yōubìngcóngduōlièshìlìngchángshīzhí
wángshīqínzhùyuèchuándìngnánběi

ānyángbiānchūsànguānxiàlìngbiànjīng

注释

赤县神州:指中国。
孤囚:孤独的囚犯。
幽并:古代两个州名,代指北方。
王师:朝廷军队。
散关:古代关隘,位于陕西宝鸡西南。

翻译

一只乌鸦在窗外鸣叫,天已破晓,我推枕欲起,先发出一声叹息。
五十载以来,皇都东巡,神州大地满目疮痍,尽被外族侵扰。
古语道,国君忧虑则臣子受辱,只要有粮食,我就心存感激能生存。
年轻时谈论军事策略,实属狂妄,如今作为谏官,我应因直言而遭贬谪。
我不愿在边远之地孤独死去,君王的恩情深如天,怎会无尽期。
虽有俸禄得以容身,但内心充满愧疚,消灭贼寇的日子遥遥无期,只能泪水横流。
从未听说将桃子献给宗庙祭祀,现今连铜驼都淹没在荒草荆棘之中。
幽州并州自古多有忠烈之士,却长久失业,令人忧虑。
朝廷军队进入秦地仅一个月,檄文足以平定河南河北。
何时能挥鞭出散关,发布命令改变战旗的颜色,实现收复失地的愿望?

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《晓叹》,通过清晨一鸦鸣叫和窗外白光,诗人表达了对国家时局的深深忧虑。他感叹五十年前,皇室东巡,而中原地区却饱受外族侵扰,暗示了国势衰微。诗人认为,作为臣子,应当为主担忧,即使面临被弹劾的风险,也应坚守职责。他自责年轻时的狂妄,未能有效抗敌,如今只能感慨空有俸禄,无法实现平贼之志。

诗人表达了对朝廷未能召回流放的忠臣,以及未能祭祀宗庙的遗憾,还提及了历史上的幽并之地多有英勇之士,但如今却无所作为。他期待着朝廷能迅速平定战乱,收复失地,自己渴望能挥军出关,改变战旗的颜色,恢复国家的荣光。整首诗情感深沉,充满了忧国忧民之情。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2