唐诗三百首 唐诗三百首

作者:《唐诗三百首》蘅塘退士选编

  001五言古詩張九齡感遇其一

  孤鴻海上來,池潢不敢顧;側見雙翠鳥,巢在三珠樹。矯矯珍木巔,得無金丸懼?美服患人指,高明逼神惡。今我遊冥冥,弋者何所慕?

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseZhangJiulingTHOUGHTSI

  Alonelyswanfromtheseaflies,Toalightonpuddlesitdoesnotdeign。NestinginthepoplarofpearlsItspiesandquestionsgreenbirdstwain:"Don’tyoufearthethreatofslings,Perchedontopofbranchessohigh?Niceclothesinvitepointingfingers,Highclimbersgod’sgoodwilldefy。Bird-hunterswillcravemeinvain,ForIroamthelimitlesssky。"

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  002五言古詩張九齡感遇其二

  蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔;欣欣此生意,自爾為佳節。誰知林棲者?聞風坐相悅,草木有本心,何求美人折?

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseZhangJiulingORCHIDANDORANGEI

  Tenderorchid-leavesinspringAndcinnamon-blossomsbrightinautumnAreasself-containedaslifeis,Whichconformsthemtotheseasons。Yetwhywillyouthinkthataforest-hermit,Alluredbysweetwindsandcontentedwithbeauty,Wouldnomoreaskto-betransplantedTHanWouldanyothernaturalflower?  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  003五言古詩張九齡感遇其三

  幽人歸獨臥,滯慮洗孤清,持此謝高鳥,因之傳遠情。日夕懷空意,人誰感至精?

  飛沈理自隔,何所慰吾誠\?  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseZhangJiulingTHOUGHTSIII  ThehermitinhisloneabodeNurseshisthoughtscleansedofcare,ThemheprojectstothewildgooseForittohisdistantSovereigntobear。WhowillbemovedbythesincerityOfmyvainday-and-nightprayer?WhatcomfortisformyloyaltyWhenfliersandsinkerscancompare?

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  004五言古詩張九齡感遇其四

  江南有丹橘,經冬猶綠林;豈伊地氣暖?自有歲寒心。

  可以薦嘉客,奈何阻重深?

  運\命惟所遇,循環不可尋。徒言樹桃李,此木豈無陰?

  --------------------------------------------------------------------------------  Five-character-ancient-verseZhangJiulingORCHIDANDORANGEII

  Here,southoftheYangzi,growsaredorangetree。Allwinterlongitsleavesaregreen,Notbecauseofawarmersoil,Butbecauseits’natureisusedtothecold。Thoughitmightserveyourhonourableguests,Youleaveithere,farbelowmountainandriver。Circumstancegovernsdestiny。Causeandeffectareaninfinitecycle。Youplantyourpeach-treesandyourplums,Youforgettheshadefromthisothertree。  --------------------------------------------------------------------------------  --------------------------------------------------------------------------------  005五言古詩李白下終南山過斛斯山人宿置酒

  暮從碧山下,山月隨人歸;卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。相攜及田家,童稚開荊扉;綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。

  歡言得所憩,美酒聊共揮;長歌吟松風,曲盡河星稀。我醉君復樂,陶然共忘機。

  --------------------------------------------------------------------------------  Five-character-ancient-verseLiBaiDOWNZHONGNANMOUNTAINTOTHEKINDPILLOWANDBOWLOFHUSI  Downthebluemountainintheevening,Moonlightwasmyhomewardescort。Lookingback,IsawmypathLieinlevelsofdeepshadow。。。。Iwaspassingthefarm-houseofafriend,WhenhischildrencalledfromagateofthornAndledmetwiningthroughjadebamboosWheregreenvinescaughtandheldmyclothes。AndIwasgladofachancetorestAndgladofachancetodrinkwithmyfriend。。。。Wesangtothetuneofthewindinthepines;Andwefinishedoursongsasthestarswentdown,When,Ibeingdrunkandmyfriendmorethanhappy,Betweenusweforgottheworld。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  006五言古詩李白月下獨酌

  花間一壺酒,獨酌無相親;舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身;暫伴月將影,行樂須及春。  我歌月徘徊,我舞影零亂;醒時同交歡,醉後各分散。永結無情遊,相期邈雲漢。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseLiBaiDRINKINGALONEWITHTHEMOON

  FromapotofwineamongtheflowersIdrankalone。Therewasnoonewithme--Till,raisingmycup,IaskedthebrightmoonTobringmemyshadowandmakeusthree。Alas,themoonwasunabletodrinkAndmyshadowtaggedmevacantly;ButstillforawhileIhadthesefriendsTocheermethroughtheendofspring。。。。Isang。Themoonencouragedme。Idanced。Myshadowtumbledafter。AslongasIknew,wewerebooncompanions。AndthenIwasdrunk,andwelostoneanother。。。。Shallgoodwilleverbesecure?IwatchthelongroadoftheRiverofStars。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  007五言古詩李白春思

  燕草如碧絲,秦桑低綠枝;當君懷歸日,是妾斷腸時。春風不相識,何事入羅幃?

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseLiBaiINSPRING

  Yourgrassesupnorthareasblueasjade,Ourmulberriesherecurvegreen-threadedbranches;Andatlastyouthinkofreturninghome,Nowwhenmyheartisalmostbroken。。。。Obreezeofthespring,sinceIdarenotknowyou,Whypartthesilkcurtainsbymybed?

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  008五言古詩杜甫望嶽  岱宗夫如何?齊魯青未了。

  造化鍾神秀,陰陽割昏曉。盪胸生層雲,決眥入歸鳥。

  會當凌絕頂,一覽眾山小。

  又作岳

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseDuFuAVIEWOFTAISHAN

  WhatshallIsayoftheGreatPeak?--Theancientdukedomsareeverywheregreen,Inspiredandstirredbythebreathofcreation,WiththeTwinForcesbalancingdayandnight。。。。Ibaremybreasttowardopeningclouds,Istrainmysightafterbirdsflyinghome。WhenshallIreachthetopandholdAllmountainsinasingleglance?  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  009五言古詩杜甫贈衛八處士

  人生不相見,動如參與商,今夕復何夕?共此燈燭光。

  少壯能幾時?鬢髮各已蒼。

  訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。  焉知二十載,重上君子堂。

  昔別君未婚,兒女忽成行;怡然敬父執,問我來何方。問答乃未已,驅兒羅酒漿。

  夜雨剪春韭,新炊間黃粱。

  主稱會面難,一舉累十觴;十觴亦不醉,感子故意長。明日隔山岳,世事兩茫茫。  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseDuFuTOMYRETIREDFRIENDWEI

  ItisalmostashardforfriendstomeetAsforthemorningandeveningstars。Tonightthenisarareevent,Joining,inthecandlelight,TwomenwhowereyoungnotlongagoButnowareturninggreyatthetemples。。。。TofindthathalfourfriendsaredeadShocksus,burnsourheartswithgrief。WelittleguesseditwouldbetwentyyearsBeforeIcouldvisityouagain。WhenIwentaway,youwerestillunmarried;ButnowtheseboysandgirlsinarowAreverykindtotheirfather’soldfriend。TheyaskmewhereIhavebeenonmyjourney;Andthen,whenwehavetalkedawhile,Theybringandshowmewinesanddishes,Springchivescutinthenight-rainAndbrownricecookedfreshlyaspecialway。。。。Myhostproclaimsitafestival,Heurgesmetodrinktencups--ButwhattencupscouldmakemeasdrunkAsIalwaysamwithyourloveinmyheart?。。。Tomorrowthemountainswillseparateus;Aftertomorrow-whocansay?

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  010五言古詩杜甫佳人

  絕代有佳人,幽居在空谷;自云良家子,零落依草木。關中昔喪亂,兄弟遭殺戮;官高何足論?不得收骨肉。

  世情惡衰歇,萬事隨轉燭。

  夫婿輕薄兒,新人美如玉。

  合昏尚知時,鴛鴦不獨宿;但見新人笑,那聞舊人哭?在山泉水清,出山泉水濁。侍婢賣珠迴,牽蘿補茅屋。

  摘花不插髮,采柏動盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseDuFuALONEINHERBEAUTY  Whoislovelierthanshe?Yetshelivesaloneinanemptyvalley。ShetellsmeshecamefromagoodfamilyWhichishumblednowintothedust。。。。WhentroublearoseintheKuandistrict,Herbrothersandclosekinwerekilled。Whatuseweretheirhighoffices,Notevenshieldingtheirownlives?--Theworldhasbutscornforadversity;Hopegoesout,likethelightofacandle。Herhusband,withavagrantheart,Seeksanewfacelikeanewpieceofjade;Andwhenmorning-gloriesfurlatnightAndmandarin-ducksliesidebyside,Allhecanseeisthesmileofthenewlove,Whiletheoldloveweepsunheard。Thebrookwaspureinitsmountainsource,Butawayfromthemountainitswatersdarken。。。。WaitingforhermaidtocomefromsellingpearlsForstrawtocovertheroofagain,Shepicksafewflowers,nolongerforherhair,Andletspine-needlesfallthroughherfingers,And,forgettingherthinsilksleeveandthecold,Sheleansinthesunsetbyatallbamboo。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  011五言古詩杜甫夢李白之一  死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無消息。

  故人入我夢,明我長相憶;君今在羅網,何以有羽翼?

  恐非平生魂,路遠不可測。

  魂來楓林青,魂返關塞黑;落月滿屋梁,猶疑照顏色。

  水深波浪闊,無使蛟龍得。  --------------------------------------------------------------------------------  Five-character-ancient-verseDuFuSEEINGLiBaiINADREAMI

  Therearesobswhendeathisthecauseofparting;Butlifehasitspartingsagainandagain。。。。FromthepoisonousdampsofthesouthernriverYouhadsentmenotonesignfromyourexile--Tillyoucametomelastnightinadream,BecauseIamalwaysthinkingofyou。Iwonderedifitwerereallyyou,Venturingsolongajourney。Youcametomethroughthegreenofaforest,Youdisappearedbyashadowyfortress。。。。Yetoutofthemidmostmeshofyoursnare,Howcouldyouliftyourwingsandusethem?。。。Iwoke,andthelowmoon’sglimmeronarafterSeemedtobeyourface,stillfloatingintheair。。。。Therewerewaterstocross,theywerewildandtossing;Ifyoufell,thereweredragonsandrivermonsters。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  012五言古詩杜甫夢李白之二  浮雲終日行,遊子久不至;三夜頻夢君,情親見君意。

  告歸常局促,苦道來不易。江湖多風波,舟楫恐失墜。

  出門搔白首,若負平生志。

  冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。

  孰云網恢恢?將老身反累!千秋萬歲名,寂寞身後事。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseDuFuSEEINGLiBaiINADREAMII

  Thiscloud,thathasdriftedalldaythroughthesky,May,likeawanderer,nevercomeback。。。。ThreenightsnowIhavedreamedofyou--Astender,intimateandrealasthoughIwereawake。Andthen,abruptlyrisingtogo,YoutoldmetheperilsofadventureByriverandlake-thestorms,thewrecks,Thefearsthatareborneonalittleboat;And,hereinmydoorway,yourubbedyourwhiteheadAsifthereweresomethingpuzzlingyou。。。。Ourcapitalteemswithofficiouspeople,Whileyouarealoneandhelplessandpoor。Whosaysthattheheavenlynetneverfails?Ithasbroughtyouillfortune,oldasyouare。。。。Athousandyears’fame,tenthousandyears’fame-Whatgood,whenyouaredeadandgone。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  013五言古詩王維送別

  下馬飲君酒,問君何所之?  君言不得意,歸臥南山陲。  但去莫復聞,白雲無盡時。  又作問  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-quatrainWangWeiATPARTING

  IdismountfrommyhorseandIofferyouwine,AndIaskyouwhereyouaregoingandwhy。Andyouanswer:"IamdiscontentAndwouldrestatthefootofthesouthernmountain。Sogivemeleaveandaskmenoquestions。Whitecloudspasstherewithoutend。"

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  014五言古詩王維送綦毋潛落第還鄉

  聖代無隱者,英靈盡來歸,遂令東山客,不得顧採薇。既至金門遠,孰云吾道非?  江淮度寒食,京洛縫春衣。  置酒長安道,同心與我違;行當浮桂棹,未幾拂荊扉。遠樹帶行客,孤城當落暉。  吾謀\適不用,勿謂知音稀?

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-quatrainWangWeiTOQIWUQIANBOUNDHOMEAFTERFAILINGINANEXAMINATION

  Inahappyreignthereshouldbenohermits;Thewiseandableshouldconsulttogether。。。。Soyou,amanoftheeasternmountains,GaveupyourlifeofpickingherbsAndcameallthewaytotheGateofGold--Butyoufoundyourdevotionunavailing。。。。TospendtheDayofNoFireononeofthesouthernrivers,Youhavemendedyourspringclotheshereinthesenortherncities。Ipouryouthefarewellwineasyousetoutfromthecapital--SoonIshallbeleftbehindherebymybosomfriend。Inyoursail-boatofsweetcinnamon-woodYouwillfloatagaintowardyourownthatchdoor,LedalongbydistanttreesToasunsetshiningonafar-awaytown。。。。Whatthoughyourpurposehappenedtofail,Doubtnotthatsomeofuscanhearhighmusic。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  015五言古詩王維青谿

  言入黃花川,每逐青谿水;隨山將萬轉,趣途無百里。聲喧亂石中,色靜深松裡;漾漾汎菱荇,澄澄映葭葦。

  我心素已閒,清川澹如此。

  請留盤石上,垂釣將已矣!  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-quatrainWangWeiAGREENSTREAM

  IhavesailedtheRiverofYellowFlowers,Bornebythechannelofagreenstream,RoundingtenthousandturnsthroughthemountainsOnajourneyoflessthanthirtymiles。。。。Rapidshumoverheapedrocks;Butwherelightgrowsdiminthethickpines,Thesurfaceofaninletswayswithnut-hornsAndweedsarelushalongthebanks。。。。DowninmyheartIhavealwaysbeenaspureAsthislimpidwateris。。。。Oh,toremainonabroadflatrockAndtocastafishing-lineforever!

  --------------------------------------------------------------------------------  --------------------------------------------------------------------------------

  016五言古詩王維渭川田家

  斜光照墟落,窮巷牛羊歸。  野老念牧童,倚杖候荊扉。

  雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

  田夫荷鋤立,相見語依依。  即此羨閒逸,悵然吟式微。

  又作至  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-quatrainWangWeiAFARM-HOUSEONTHEWEIRIVER

  Intheslantofthesunonthecountry-side,Cattleandsheeptrailhomealongthelane;AndaruggedoldmaninathatchdoorLeansonastaffandthinksofhisson,theherdboy。Therearewhirringpheasants?fullwheat-ears,Silk-wormsasleep,paredmulberry-leaves。Andthefarmers,returningwithhoesontheirshoulders,Hailoneanotherfamiliarly。。。。NowonderIlongforthesimplelifeAndamsighingtheoldsong,Oh,togoBackAgain!

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------  017五言古詩王維西施詠  艷色天下重,西施寧久微?

  朝為越溪女,暮作吳宮妃。  賤日豈殊眾?貴來方悟稀。邀人傅脂粉,不自著羅衣,君寵益嬌態,君憐無是非。當時浣紗伴,莫得同車歸。持謝鄰家子,效顰安可希?

  --------------------------------------------------------------------------------  Five-character-quatrainWangWeiTHEBEAUTIFULXISHI

  SincebeautyishonouredallovertheEmpire,HowcouldXiShiremainhumblyathome?--Washingclothesatdawnbyasouthernlake--Andthateveningagreatladyinapalaceofthenorth:Lowlyoneday,nodifferentfromtheothers,Thenextdayexalted,everyonepraisingher。NomorewouldherownhandspowderherfaceOrarrangeonhershouldersasilkenrobe。AndthemoretheKinglovedher,theloveliershelooked,Blindinghimawayfromwisdom。。。。GirlswhohadoncewashedsilkbesideherWerekeptatadistancefromherchariot。Andnoneofthegirlsinherneighbours’housesBypursingtheirbrowscouldcopyherbeauty。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------  018五言古詩孟浩然秋登蘭山寄張五

  北山白雲裡,隱者自怡悅;相望始登高,心隨雁飛滅。愁因薄暮起,興是清秋發。

  時見歸村人,沙行渡頭歇。

  天邊樹若薺,江畔洲如月。

  何當載酒來,共醉重陽節。  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseMengHaoranONCLIMBINGORCHIDMOUNTAININTHEAUTUMNTOZHANG

  OnanorthernpeakamongwhitecloudsYouhavefoundyourhermitageofpeace;Andnow,asIclimbthismountaintoseeyou,Highwiththewildgeesefliesmyheart。ThequietduskmightseemalittlesadIfthisautumnweatherwerenotsobriskandclear;Ilookdownattheriverbank,withhomeward-boundvillagersRestingonthesandtilltheferryreturns;TherearetreesatthehorizonlikearowofgrassesAndagainsttheriver’srimanislandlikethemoonIhopethatyouwillcomeandmeetme,bringingabasketofwine--Andwe’llcelebratetogethertheMountainHoliday。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  019五言古詩孟浩然夏日南亭懷辛大

  山光忽西落,池月漸東上。  散髮乘夜涼,開軒臥閑敞。

  荷風送香氣,竹露滴清響。  欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

  感此懷故人,中宵勞夢想。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseMengHaoranINSUMMERATTHESOUTHPAVILIONTHINKINGOFXING

  Themountain-lightsuddenlyfailsinthewest,Intheeastfromthelaketheslowmoonrises。IloosenmyhairtoenjoytheeveningcoolnessAndopenmywindowandliedowninpeace。Thewindbringsmeodoursoflotuses,Andbamboo-leavesdripwithamusicofdew。。。。IwouldtakeupmyluteandIwouldplay,But,alas,whoherewouldunderstand?AndsoIthinkofyou,oldfriend,Otroublerofmymidnightdreams!

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  020五言古詩孟浩然宿業師山房待丁大不至

  夕陽度西嶺,群壑倏已暝;松月生夜涼,風泉滿清聽。

  樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。之子期宿來,孤琴候蘿徑。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseMengHaoranATTHEMOUNTAIN-LODGEOFTHEBUDDHISTPRIESTYEWAITINGINVAINFORMYFRIENDDING

  Nowthatthesunhassetbeyondthewesternrange,Valleyaftervalleyisshadowyanddim。。。。Andnowthroughpine-treescomethemoonandthechillofevening,AndmyearsfeelpurewiththesoundofwindandwaterNearlyallthewoodsmenhavereachedhome,Birdshavesettledontheirperchesinthequietmist。。。。Andstill--becauseyoupromised--Iamwaitingforyou,waiting,Playingluteunderawaysidevine。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  021五言古詩王昌齡同從弟南齋翫月憶山陰崔少府

  高臥南齋時,開帷月初吐;清輝淡水木,演漾在窗戶。苒苒幾盈虛?澄澄變今古。

  美人清江畔,是夜越吟苦。  千里其如何?微風吹蘭杜。  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseWangChanglingWITHMYBROTHERATTHESOUTHSTUDYTHINKINGINTHEMOONLIGHTOFVICE-PREFECTCUIINSHANYIN

  Lyingonahighseatinthesouthstudy,Wehaveliftedthecurtain-andweseetherisingmoonBrightenwithpurelightthewaterandthegroveAndflowlikeawaveonourwindowandourdoor。Itwillmovethroughthecycle,fullmoonandthencrescentagain,Calmly,beyondourwisdom,alteringnewtoold。。。。Ourchosenone,ourfriend,isnowbyalimpidriver--Singing,perhaps,aplaintiveeasternsong。Heisfar,farawayfromus,threehundredmilesaway。Andyetabreathoforchidscomesalongthewind。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  022五言古詩邱為尋西山隱者不遇

  絕頂一茅茨,直上三十里;扣關無僮僕,窺室惟案几。若非巾柴車?應是釣秋水。

  差池不相見,黽勉空仰止。

  草色新雨中,松聲晚窗裡;及茲契幽絕,自足蕩心耳。雖無賓主意,頗得清淨理。興盡方下山,何必待之子。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseQiuWeiAFTERMISSINGTHERECLUSEONTHEWESTERNMOUNTAIN

  ToyourhermitagehereonthetopofthemountainIhaveclimbed,withoutstopping,thesetenmiles。Ihaveknockedatyourdoor,andnooneanswered;Ihavepeepedintoyourroom,atyourseatbesidethetable。Perhapsyouareoutridinginyourcanopiedchair,Orfishing,morelikely,insomeautumnpool。SorrythoughIamtobemissingyou,Youhavebecomemymeditation--Thebeautyofyourgrasses,freshwithrain,Andclosebesideyourwindowthemusicofyourpines。ItakeintomybeingallthatIseeandhear,Soothingmysenses,quietingmyheart;Andthoughtherebeneitherhostnorguest,HaveInotreasonedavisitcomplete?。。。Afterenough,Ihavegonedownthemountain。WhyshouldIwaitforyouanylonger?

  --------------------------------------------------------------------------------  --------------------------------------------------------------------------------

  023五言古詩綦毋潛春泛若耶溪

  幽意無斷絕,此去隨所偶;晚風吹行舟,花路入溪口。際夜轉西壑,隔山望南斗。潭煙飛溶溶,林月低向後。生事且瀰漫,願為持竿叟。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseQiwuQianABOATINSPRINGONRUOYALAKE

  Thoughtfulelationhasnoend:OnwardIbearittowhatevercome。AndmyboatandI,beforetheeveningbreezePassingflowers,enteringthelake,Turnatnightfalltowardthewesternvalley,WhereIwatchthesouthstaroverthemountainAndamistthatrises,hoveringsoft,Andthelowmoonslantingthroughthetrees;AndIchoosetoputawayfrommeeveryworldlymatterAndonlytobeanoldmanwithafishing-pole。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  024五言古詩常建宿王昌齡隱居

  清溪深不測,隱處唯孤雲;松際露微月,清光猶為君。茅亭宿花影,藥院滋苔紋。

  余亦謝時去,西山鸞鶴群。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseChangJianATWANGCHANGLIN’SRETREAT

  Here,besideacleardeeplake,Youliveaccompaniedbyclouds;OrsoftthroughthepinethemoonarrivesTobeyourownpure-heartedfriend。Yourestunderthatchintheshadowofyourflowers,Yourdewyherbsflourishintheirbedofmoss。Letmeleavetheworld。Letmealight,likeyou,Onyourwesternmountainwithphoenixesandcranes。

  --------------------------------------------------------------------------------  --------------------------------------------------------------------------------

  025五言古詩岑參與高適薛據登慈恩寺浮圖

  塔勢如湧出,孤高聳天宮;登臨出世界,磴道盤虛空。

  突兀壓神州,崢嶸如鬼工;四角礙白日,七層摩蒼穹。

  下窺指高鳥,俯聽聞驚風。

  連山若波濤,奔湊如朝東。

  青槐夾馳道,宮館何玲瓏?

  秋色從西來,蒼然滿關中。

  五陵北原上,萬古青濛濛。淨理了可悟,勝因夙所宗。誓將挂冠去,覺道資無窮。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseCenCanASCENDINGTHEPAGODAATTHETEMPLEOFKINDFAVOURWITHGAOSHIANDXUEJU

  Thepagoda,risingabruptlyfromearth,ReachestotheveryPalaceofHeaven。。。。Climbing,weseemtohavelefttheworldbehindus,Withthestepswelookdownonhungfromspace。ItovertopsaholylandAndcanonlyhavebeenbuiltbytoilofthespirit。Itsfoursidesdarkenthebrightsun,Itssevenstoriescutthegreyclouds;Birdsflydownbeyondoursight,Andtherapidwindbelowourhearing;Mountain-ranges,towardtheeast,Appeartobecurvingandflowinglikerivers;Fargreenlocust-treeslinebroadroadsTowardclusteredpalacesandmansions;Coloursofautumn,outofthewest,Enteradvancingthroughthecity;Andnorthwardtherelie,infivegraveyards,Calmforeverunderdewygreengrass,Thosewhoknowlife’sfinalmeaningWhichallhumankindmustlearn。。。。HenceforthIputmyofficialhataside。TofindtheEternalWayistheonlyhappiness。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  026五言古詩元結賊\退示官吏并序

  癸卯歲,西原賊\入道州,焚燒殺掠,幾盡而去。明年,賊\又攻永州,破邵,不犯此州邊鄙而退,豈力能制敵歟?蓋蒙其傷憐而已!諸史何為忍苦徵歛!故作詩一篇以示官吏。  昔歲逢太平,山林二十年。

  泉源在庭戶,洞壑當門前。

  井稅有常期,日晏猶得眠。

  忽然遭時變,數歲親戎旃。

  今來典斯郡,山夷又紛然。

  城小賊\不屠,人貧傷可憐。

  是以陷鄰境,此州獨見全。  使臣將王命,豈不如賊\焉?  令彼徵歛者,迫之如火煎。  誰能絕人命?以作時世賢。思欲委符節,引竿自刺船,將家就魚麥,歸老江湖邊。又作宴又作世

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseYuanJieTOTHETAX-COLLECTORSAFTERTHEBANDITSRETREAT  IntheyearKuimaothebanditsfromXiyuanenteredDaozhou,setfire,raided,killed,andlooted。Thewholedistrictwasalmostruined。Thenextyearthebanditscameagainand,attackingtheneighbouringprefecture,Yong,passedthisoneby。Itwasnotbecausewewerestrongenoughtodefendourselves,but,probably,becausetheypitiedus。Andhownowcanthesecommissionersbeartoimposeextrataxes?Ihavewrittenthispoemforthecollectors’information。

  Istillrememberthosedaysofpeace--Twentyyearsamongmountainsandforests,Thepurestreamrunningpastmyyard,Thecavesandvalleysatmydoor。Taxeswerelightandregularthen,AndIcouldsleepsoundlyandlateinthemorning-Tillsuddenlycameasorrychange。。。。ForyearsnowIhavebeenservinginthearmy。WhenIbeganhereasanofficial,Themountainbanditswererisingagain;Butthetownwassosmallitwassparedbythethieves,AndthepeoplesopoorandsopitiableThatallotherdistrictswerelootedAndthisonethistimeletalone。。。。DoyouimperialcommissionersMeantobelesskindthanbandits?ThepeopleyouforcetopaythepollArelikecreaturesfryingoverafire。Andhowcanyousacrificehumanlives,Justtobeknownasablecollectors?--。。。Oh,letmeflingdownmyofficialseal,LetmebealonefishermaninasmallboatAndsupportmyfamilyonfishandwheatAndcontentmyoldagewithriversandlakes!

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  027五言古詩韋應物郡齋雨中與諸文士燕集

  兵衛森畫戟,宴寢凝清香。

  海上風雨至,逍遙池閣涼。煩痾近消散,嘉賓復滿堂。

  自慚居處崇,未睹斯民康。

  理會是非遣,性達形跡忘。

  鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。

  俯飲一杯酒,仰聆金玉章。

  神歡體自輕,意欲淩風翔。

  吳中盛文史,群彥今汪洋。方知大蕃地,豈曰財賦強?

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseWeiYingwuENTERTAININGLITERARYMENINMYOFFICIALRESIDENCEONARAINYDAY

  Outsideareinsignia,showninstate;Butherearesweetincense-clouds,quietlyours。Windandrain,cominginfromsea,HavecooledthispavilionabovethelakeAnddriventhefeverishheatawayFromwheremyeminentguestsaregathered。。。。AshamedthoughIamofmyhighpositionWhilepeopleleadunhappylives,LetusreasonablybanishcareAndjustbefriends,enjoyingnature。Thoughwehavetogowithoutfishandmeat,Therearefruitsandvegetablesaplenty。。。。Webow,wetakeourcupsofwine,Wegiveourattentiontobeautifulpoems。Whenthemindisexalted,thebodyislightenedAndfeelsasifitcouldfloatinthewind。。。。Suzhouisfamedasacentreofletters;Andallyouwriters,cominghere,ProvethatthenameofagreatlandIsmadebybetterthingsthanwealth。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  028五言古詩韋應物初發揚子寄元大校書

  悽悽去親愛,泛泛入煙霧;歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。今朝為此別,何處還相遇?

  世事波上舟,沿洄安得住。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseWeiYingwuSETTINGSAILONTHEYANGZITOSECRETARYYUAN

  Wistful,awayfrommyfriendsandkin,ThroughmistandfogIfloatandfloatWiththesailthatbearsmetowardLoyang。InYangzhoutreeslingerbell-notesofevening,Markingthedayandtheplaceofourparting。。。。Whenshallwemeetagainandwhere?。。。Destinyisaboatonthewaves,Bornetoandfro,beyondourwill。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  029五言古詩韋應物寄全椒山中道士

  今朝郡齋冷,忽念山中客;澗底束荊薪,歸來煮白石。欲持一瓢酒,遠慰風雨夕;落葉滿空山,何處尋行跡。  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseWeiYingwuAPOEMTOATAOISTHERMITCHUANJIAOMOUNTAIN

  Myofficehasgrowncoldtoday;AndIsuddenlythinkofmymountainfriendGatheringfirewooddowninthevalleyOrboilingwhitestonesforpotatoesinhishut。。。。IwishImighttakehimacupofwineTocheerhimthroughtheeveningstorm;Butinfallenleavesthathaveheapedthebareslopes,HowshouldIeverfindhisfootprints!

  --------------------------------------------------------------------------------  --------------------------------------------------------------------------------  030五言古詩韋應物長安遇馮著

  客從東方來,衣上灞陵雨。

  問客何為來?采山因買斧。

  冥冥花正開,颺颺燕新乳。

  昨別今已春,鬢絲生幾縷。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseWeiYingwuONMEETINGMYFRIENDFENGZHUINTHECAPITAL

  Outoftheeastyouvisitme,WiththerainofBalingstillonyourclothes,Iaskyouwhatyouhavecomeherefor;Yousay:"Tobuyanaxforcuttingwoodinthemountains"。。。Hiddendeepinahazeofblossom,SwallowfledglingschirpateaseAstheydidwhenweparted,ayearago。。。。Howgreyourtempleshavegrownsincethem!

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  031五言古詩韋應物夕次盱眙縣

  落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。

  浩浩風起波,冥冥日沈夕。

  人歸山郭暗,雁下蘆洲白。

  獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseWeiYingwuMOORINGATTWILIGHTINYUYIDISTRICT

  FurlingmysailnearthetownofHuai,IfindforharbouralittlecoveWhereasuddenbreezewhipsupthewaves。Thesunisgrowingdimnowandsinksinthedusk。Peoplearecominghome。Thebrightmountain-peakdarkens。Wildgeeseflydowntoanislandofwhiteweeds。。。。AtmidnightIthinkofanortherncity-gate,AndIhearabelltollingbetweenmeandsleep。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  032五言古詩韋應物東郊

  吏舍跼終年,出郊曠清曙。楊柳散和風,青山澹吾慮。

  依叢適自憩,緣澗還復去。微雨靄\芳原,春鳩鳴何處?

  樂幽心屢止,遵事跡猶遽;終罷斯結廬,慕陶真可庶。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseWeiYingwuEASTOFTHETOWN

  Fromofficeconfinementallyearlong,IhavecomeoutoftowntobefreethismorningWherewillowsharmonizethewindAndgreenhillslightenthecaresoftheworld。IleanbyatreeandrestmyselfOrwanderupanddownastream。。。。Mistshavewetthefragrantmeadows;Aspringdovecallsfromsomehiddenplace。。。。Withquietsurroundings,themindisatpeace,Butbesetwithaffairs,itgrowsrestlessagain。。。。HereIshallfinallybuildmeacabin,AsTaoQianbuiltonelongago。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------  033五言古詩韋應物送楊氏女

  永日方慼慼,出行復悠悠。女子今有行,大江泝輕舟。

  爾輩苦無恃,撫念益慈柔;幼為長所育,兩別泣不休。

  對此結中腸,義往難復留。自小闕內訓,事姑貽我憂;賴茲託令門,仁卹庶無尤。貧儉誠\所尚,資從豈待周!孝恭遵婦道,容止順其猷。別離在今晨,見爾當何秋?居閑始自遣,臨感忽難收。歸來視幼女,零淚緣纓流。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseWeiYingwuTOMYDAUGHTERONHERMARRIAGEINTOTHEYANGFAMILY

  MyhearthasbeenheavyalldaylongBecauseyouhavesofartogo。Themarriageofagirl,awayfromherparents,Isthelaunchingofalittleboatonagreatriver。。。。Youwereveryyoungwhenyourmotherdied,Whichmademethemoretenderofyou。Youreldersisterhaslookedoutforyou,Andnowyouarebothcryingandcannotpart。Thismakesmygriefthehardertobear;Yetitisrightthatyoushouldgo。。。。Havinghadfromchildhoodnomothertoguideyou,Howwillyouhonouryourmother-in-law?It’sanexcellentfamily;theywillbekindtoyou,Theywillforgiveyouyourmistakes--AlthoughourshasbeensopureandpoorThatyoucantakethemnogreatdowry。Begentleandrespectful,asawomanshouldbe,Carefulofwordandlook,observantofgoodexample。。。。Afterthismorningweseparate,There’snoknowingforhowlong。。。。Ialwaystrytohidemyfeelings--Theyaresuddenlytoomuchforme,WhenIturnandseemyyoungerdaughterWiththetearsrunningdownhercheek。  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------  034五言古詩柳宗元晨詣超師院讀禪經

  汲井漱寒齒,清心拂塵服,閒持貝葉書,步出東齋讀。

  真源了無取,忘跡世所逐;遺言冀可冥,繕性何由熟?道人庭宇靜,苔色連深竹;日出霧露餘,青松如膏沐。澹然離言說,悟悅心自足。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseLiuZongyuanREADINGBUDDHISTCLASSICSWITHZHAOATHISTEMPLEINTHEEARLYMORNING

  Icleanmyteethinwaterdrawnfromacoldwell;AndwhileIbrushmyclothes,Ipurifymymind;Then,slowlyturningpagesintheTree-LeafBook,Irecite,alongthepathtotheeasternshelter。。。。TheworldhasforgottenthetruefountainofthisteachingAndpeopleenslavethemselvestomiraclesandfables。UnderthegivenwordsIwanttheessentialmeaning,Ilookforthesimplestwaytosowandreapmynature。Hereinthequietofthepriest’stemplecourtyard,Mossesaddtheirclimbingcolourtothethickbamboo;Andnowcomesthesun,outofmistandfog,Andpinesthatseemtobenew-bathed;Andeverythingisgonefromme,speechgoes,andreading,Leavingthesingleunison。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------  035五言古詩柳宗元溪居

  久為簪組累,幸此南夷謫。

  閑依農圃鄰,偶似山林客。

  曉耕翻露草,夜榜響溪石,來往不逢人,長歌楚天碧。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Five-character-ancient-verseLiuZongyuanDWELLINGBYASTREAM  IhadsolongbeentroubledbyofficialhatandrobeThatIamgladtobeanexilehereinthiswildsouthland。Iamaneighbournowofplantersandreapers。Iamaguestofthemountainsandwoods。Iploughinthemorning,turningdewygrasses,Andateveningtiemyfisher-boat,breakingthequietstream。BackandforthIgo,scarcelymeetinganyone,Andsingalongpoemandgazeatthebluesky。  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  036樂府王昌齡塞上曲

  蟬鳴空桑林,八月蕭關道;出塞復入塞,處處黃蘆草。

  從來幽并客,皆向沙場老;莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。

  又作共塵沙

  --------------------------------------------------------------------------------

  Folk-song-styled-verseWangChanglingATABORDER-FORTRESS  Cicadascomplainofthinmulberry-treesIntheEighth-monthchillatthefrontierpass。Throughthegateandbackagain,allalongtheroad,ThereisnothinganywherebutyellowreedsandgrassesAndthebonesofsoldiersfromYouandfromBingWhohaveburiedtheirlivesinthedustysand。。。。LetneveracavalierstiryoutoenvyWithboastsofhishorseandhishorsemanship

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  037樂府王昌齡塞下曲

  飲馬渡秋水,水寒風似刀。  平沙日未沒,黯黯見臨洮。

  昔日長城戰,咸言意氣高;黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Folk-song-styled-verseWangChanglingUNDERABORDER-FORTRESS

  Drink,myhorse,whilewecrosstheautumnwater!-Thestreamiscoldandthewindlikeasword,Aswewatchagainstthesunsetonthesandyplain,Far,faraway,shadowyLingtao。Oldbattles,wagedbythoselongwalls,Oncewereproudonallmen’stongues。Butantiquitynowisayellowdust,Confusinginthegrassesitsruinsandwhitebones。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  038樂府李白關山月

  明月出天山,蒼茫雲海間;長風幾萬里,吹度玉門關。漢下白登道,胡窺青海灣。由來征戰地,不見有人還。戍客望邊色,思歸多苦顏;高樓當此夜,歎息未應閑。

  --------------------------------------------------------------------------------  Folk-song-styled-verseLiBaiTHEMOONATTHEFORTIFIEDPASS

  ThebrightmoonliftsfromtheMountainofHeavenInaninfinitehazeofcloudandsea,Andthewind,thathascomeathousandmiles,BeatsattheJadePassbattlements。。。。ChinamarchesitsmendownBaidengRoadWhileTartartroopspeeracrossbluewatersofthebay。。。。AndsincenotonebattlefamousinhistorySentallitsfightersbackagain,Thesoldiersturnround,lookingtowardtheborder,Andthinkofhome,withwistfuleyes,AndofthosetonightintheupperchambersWhotossandsighandcannotrest。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------  039樂府李白子夜四時歌春歌

  秦地羅敷女,采桑綠水邊。

  素手青條上,紅妝白日鮮。

  蠶飢妾欲去,五馬莫留連。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Folk-song-styled-verseLiBaiBALLADSOFFOURSEASONS:SPRING

  ThelovelyLoFoofthewesternlandPlucksmulberryleavesbythewaterside。Acrossthegreenboughsstretchesoutherwhitehand;Ingoldensunshineherrosyrobeisdyed。"mysilkwormsarehungry,Icannotstay。Tarrynotwithyourfive-horsecab,Ipray。"

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  040樂府李白子夜四時歌夏歌

  鏡湖三百里,菡萏發荷花。  五月西施采,人看隘若耶。  回舟不待月,歸去越王家。

  --------------------------------------------------------------------------------  Folk-song-styled-verseLiBaiBALLADSOFFOURSEASONS:SUMMER

  OnMirrorLakeoutspreadformilesandmiles,Thelotusliliesinfullblossomteem。InfifthmoonXiShigathersthemwithsmiles,Watcherso’erwhelmthebankofYuoyeStream。HerboatturnsbackwithoutwaitingmoonriseToyoyalhouseamidamoroussighs。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  041樂府李白子夜四時歌秋歌

  長安一片月,萬戶擣衣聲;秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜?良人罷遠征。

  --------------------------------------------------------------------------------  Folk-song-styled-verseLiBaiASONGOFANAUTUMNMIDNIGHT

  Aslipofthemoonhangsoverthecapital;Tenthousandwashing-malletsarepounding;AndtheautumnwindisblowingmyheartForeverandevertowardtheJadePass。。。。Oh,whenwilltheTartartroopsbeconquered,Andmyhusbandcomebackfromthelongcampaign!

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  042樂府李白子夜四時歌冬歌

  明朝驛使發,一夜絮征袍。

  素手抽鍼冷,那堪把剪刀。

  裁縫寄遠道,幾日到臨洮。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Folk-song-styled-verseLiBaiBALLADSOFFOURSEASONS:WINTER  Thecourierwilldepartnextday,she’stold。Shesewsawarrior’sgownallnight。Herfingersfeeltheneedlecold。Howcansheholdthescissorstight?Theworkisdone,shesendsitfaraway。Whenwillitreachthetownwherewarriorsstay?

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  043樂府李白長干行

  妾髮初覆額,折花門前劇;郎騎竹馬來,遶床弄青梅。  同居長干里,兩小無嫌猜。

  十四為君婦,羞顏未嘗開;低頭向暗壁,千喚不一回,十五始展眉,願同塵與灰;常存抱柱信,豈上望夫臺?十六君遠行,瞿塘灩澦堆;五月不可觸,猿鳴天上哀。

  門前遲行跡,一一生綠苔;苔深不能掃,落葉秋風早。

  八月蝴蝶來,雙飛西園草。

  感此傷妾心,坐愁紅顏老。

  早晚下三巴,預將書報家;相迎不道遠,直至長風沙。

  又作聲又作黃

  --------------------------------------------------------------------------------

  Folk-song-styled-verseLiBaiASONGOFCHANGGAN

  Myhairhadhardlycoveredmyforehead。Iwaspickingflowers,payingbymydoor,Whenyou,mylover,onabamboohorse,Cametrottingincirclesandthrowinggreenplums。WelivedneartogetheronalaneinCh’ang-kan,Bothofusyoungandhappy-hearted。。。。AtfourteenIbecameyourwife,SobashfulthatIdarednotsmile,AndIloweredmyheadtowardadarkcornerAndwouldnotturntoyourthousandcalls;ButatfifteenIstraightenedmybrowsandlaughed,Learningthatnodustcouldeversealourlove,ThatevenuntodeathIwouldawaityoubymypostAndwouldneverloseheartinthetowerofsilentwatching。。。。ThenwhenIwassixteen,youleftonalongjourneyThroughtheGorgesofCh’u-t’ang,ofrockandwhirlingwater。AndthencametheFifth-month,morethanIcouldbear,AndItriedtohearthemonkeysinyourloftyfar-offsky。Yourfootprintsbyourdoor,whereIhadwatchedyougo,Werehidden,everyoneofthem,undergreenmoss,Hiddenundermosstoodeeptosweepaway。Andthefirstautumnwindaddedfallenleaves。Andnow,intheEighth-month,yellowingbutterfliesHover,twobytwo,inourwest-gardengrassesAnd,becauseofallthis,myheartisbreakingAndIfearformybrightcheeks,lesttheyfade。。。。Oh,atlast,whenyoureturnthroughthethreePadistricts,Sendmeamessagehomeahead!AndIwillcomeandmeetyouandwillnevermindthedistance,AllthewaytoChang-fengSha。

  --------------------------------------------------------------------------------  --------------------------------------------------------------------------------

  044樂府孟郊烈女操

  梧桐相待老,鴛鴦會雙死;貞婦貴殉夫,捨生亦如此。波瀾誓不起,妾心井中水。

  --------------------------------------------------------------------------------  Folk-song-styled-verseMengJiaoASONGOFAPURE-HEARTEDGIRL

  Lakka-treesripentwobytwoAndmandarin-ducksdiesidebyside。Ifatrue-heartedgirlwillloveonlyherhusband,Inalifeasfaithfullylivedastheirs,WhattroublingwavecanarrivetovexAspiritlikewaterinatimelesswell?

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  045樂府孟郊遊子吟  慈母手中線,遊子身上衣;臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春輝?

  --------------------------------------------------------------------------------

  Folk-song-styled-verseMengJiaoATRAVELLER’SSONG

  Thethreadinthehandsofafond-heartedmotherMakesclothesforthebodyofherwaywardboy;Carefullyshesewsandthoroughlyshemends,Dreadingthedelaysthatwillkeephimlatefromhome。Buthowmuchlovehastheinch-longgrassForthreespringmonthsofthelightofthesun?

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  046七言古詩陳子昂登幽州臺歌

  前不見古人,後不見來者;念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

  --------------------------------------------------------------------------------  Seven-character-ancient-verseChenZiangONAGATE-TOWERATYUZHOU

  Where,beforeme,aretheagesthathavegone?Andwhere,behindme,arethecominggenerations?Ithinkofheavenandearth,withoutlimit,withoutend,AndIamallaloneandmytearsfalldown。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------  047七言古詩李頎古意

  男兒事長征,少小幽燕客,賭勝馬蹄下,由來輕七尺;殺人莫敢前,鬚如蝟毛磔。

  黃雲隴底白雪飛,未得報恩不能歸。

  遼東小婦年十五,慣彈琵琶解歌舞,今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨。  --------------------------------------------------------------------------------

  Seven-character-ancient-verseLiQiANOLDAIR

  Thereoncewasaman,sentonmilitarymissions,Awanderer,fromyouth,ontheYouandYanfrontiers。Underthehorses’hoofshewouldmeethisfoesAnd,recklesslyriskinghisseven-footbody,WouldslaywhoeverdaredconfrontThosemoustachesthatbristledlikeporcupinequills。。。。Thereweredarkcloudsbelowthehills,therewerewhitecloudsabovethem,Butbeforeamanhasservedfulltime,howcanhegoback?IneasternLiaoagirlwaswaiting,agirloffifteenyears,Deftwithaguitar,expertindanceandsong。。。。Sheseemstobefluting,evennow,areed-songofhome,Fillingeverysoldier’seyeswithhomesicktears。  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  048七言古詩李頎送陳章甫

  四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。  青山朝別暮還見,嘶馬出門思故鄉。

  陳侯立身何坦蕩?虯鬚虎眉仍大顙。腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。  東門酤酒飲我曹,心輕萬事皆鴻毛,醉臥不知白日暮,有時空望孤雲高。長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得;鄭國遊人未及家,洛陽行子空嘆息。聞道故林相識多,罷官昨日今如何。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Seven-character-ancient-verseLiQiAFAREWELLTOMYFRIENDCHENZHANGFU

  IntheFourth-monththesouthwindblowsplainsofyellowbarley,Date-flowershavenotfadedyetandlakka-leavesarelong。Thegreenpeakthatweleftatdawnwestillcanseeatevening,Whileourhorseswhinnyontheroad,eagertoturnhomeward。。。。Chen,myfriend,youhavealwaysbeenagreatandgoodman,Withyourdragon’smoustache,tiger’seyebrowsandyourmassiveforehead。Inyourbosomyouhaveshelvedawaytenthousandvolumes。Youhaveheldyourheadhigh,neverboweditinthedust。。。。Afterbuyinguswineandpledgingus,hereattheeasterngate,Andtakingthingsaslightlyasawildgoosefeather,Flatyoulie,tipsy,forgettingthewhitesun;Butnowandthenyouopenyoureyesandgazeatahighlonecloud。。。。Thetide-headoftheloneriverjoinsthedarkeningsky。Theferrymanbeacheshisboat。Ithasgrowntoolatetosail。AndpeopleontheirwayfromChengcannotgohome,AndpeoplefromLoyangsighwithdisappointment。。。。Ihaveheardaboutthemanyfriendsaroundyourwoodlanddwelling。Yesterdayyouweredismissed。Aretheyyourfriendstoday?

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------  049七言古詩李頎琴歌

  主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。

  月照城頭烏半飛,霜淒萬樹風入衣;銅鑪華燭燭增輝,初彈淥水後楚妃。一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。清淮奉使千餘里,敢告雲山從此始。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Seven-character-ancient-verseLiQiALUTESONG

  Ourhost,providingabundantwinetomakethenightmellow,AskshisguestfromYangzhoutoplayforusonthelute。Towardthemoonthatwhitensthecity-wall,blackcrowsareflying,Frostisontenthousandtrees,andthewindblowsthroughourclothes;Butacopperstovehasaddeditslighttothatofflowerycandles,AndtheluteplaysTheGreenWater,andthenTheQueenofChu。Onceithasbeguntoplay,thereisnoothersound:Aspellisonthebanquet,whilethestarsgrowthin。。。。Butthreehundredmilesfromhere,inHuai,officialdutiesawaithim,Andsoit’sfarewell,andtheroadagain,undercloudymountains。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  050七言古詩李頎聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事  蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍。  胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對歸客。

  古戍蒼蒼烽火寒,大荒沈沈飛雪白。

  先拂聲絃後角羽,四郊秋葉驚摵摵。董夫子,通神明,深山竊聽來妖精。言遲更速皆應手,將往復旋如有情。空山百鳥散還合,萬里浮雲陰且晴。  嘶酸雛雁失群夜,斷絕胡兒戀母聲。

  川為靜其波,鳥亦罷其鳴;烏孫部落家鄉遠,邏娑沙塵哀怨生。  幽音變調忽飄灑,長風吹林雨墮瓦;迸泉颯颯飛木末,野鹿呦呦走堂下。

  長安城連東掖垣,鳳凰池對青瑣門,高才脫略名與利,日夕望君抱琴至。  --------------------------------------------------------------------------------

  Seven-character-ancient-verseLiQiONHEARINGDONGPLAYTHEFLAGEOLETAPOEMTOPALACE-ATTENDANTFANG

  WhenthismelodyfortheflageoletwasmadebyLadyCai,Whenlongagoonebyoneshesangitseighteenstanzas,EventheTartarsweresheddingtearsintothebordergrasses,AndtheenvoyofChinawasheart-broken,turningbackhomewithhisescort。。。。Coldfiresnowofoldbattlesaregreyonancientforts,Andthewildernessisshadowedwithwhitenew-flyingsnow。。。。WhentheplayerfirstbrushestheShangstringandtheJueandthentheYu,Autumn-leavesinallfourquartersareshakenwithamurmur。Dong,themaster,Musthavebeentaughtinheaven。Demonscomefromthedeeppine-woodandstealthilylistenTomusicslow,thenquick,followinghishand,Nowfaraway,nownearagain,accordingtohisheart。Ahundredbirdsfromanemptymountainscatterandreturn;Threethousandmilesoffloatingcloudsdarkenandlighten;Awildgoosefledgling,leftbehind,criesforitsflock,AndaTartarchildforthemotherheloves。ThenriverwavesarecalmedAndbirdsaremutethatweresinging,AndWuzutribesarehomesickfortheirdistantland,AndoutofthedustofSiberiansteppesrisesaplaintivesorrow。。。。Suddenlythelowsoundleapstoafreertune,Likealongwindswayingaforest,adownpourbreakingtiles,Acascadethroughtheair,flyingovertree-tops。。。。Awilddeercallstohisfellows。HeisrunningamongthemansionsInthecornerofthecapitalbytheEasternPalacewall。。。。PhoenixLakeliesoppositetheGateofGreenJade;Buthowcanfameandprofitconcernamanofgenius?DayandnightIlongforhimtobringhisluteagain。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  051七言古詩李頎聽安萬善吹觱篥歌

  南山截竹為觱篥,此樂本自龜茲出。

  流傳漢地曲轉奇,涼州胡人為我吹;傍鄰聞者多歎息,遠客思鄉皆淚垂。  世人解聽不解賞,長飆風中自來往。枯桑老柏寒颼飀,九雛鳴鳳亂啾啾。

  龍吟虎嘯一時發,萬籟百泉相與秋。

  忽然更作漁陽摻,黃雲蕭條白日暗。  變調如聞楊柳春,上林繁花照眼新。

  歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。  --------------------------------------------------------------------------------

  Seven-character-ancient-verseLiQiONHEARINGANWANSHANPLAYTHEREED-PIPE

  Bamboofromthesouthernhillswasusedtomakethispipe。Anditsmusic,thatwasintroducedfromPersiafirstofall,HastakenonnewmagicthroughlateruseinChina。AndnowtheTartarfromLiangzhou,blowingitforme,Drawingasighfromwhosoeverhearsit,Isbringingtoawanderer’seyeshomesicktears。。。。Manyliketolisten;butfewunderstand。Toandfroatwillthere’salongwindflying,Drymulberry-trees,oldcypresses,tremblinginitschill。Thereareninebabyphoenixes,outcryingoneanother;Adragonandatigerspringupatthesamemoment;TheninahundredwaterfallstenthousandsongsofautumnAresuddenlychangingtoTheYuyangLament;Andwhenyellowcloudsgrowthinandthewhitesundarkens,TheyarechangingstillagaintoSpringintheWillowTrees。LikeImperialGardenflowers,brighteningtheeyewithbeauty,Arethehigh-hallcandleswehavelightedthiscoldnight,Andwitheverycupofwinegoesanotherroundofmusic。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------  052七言古詩孟浩然夜歸鹿門山歌

  山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧;人隨沙路向江村,余亦乘舟歸鹿門。鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處;巖扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Seven-character-ancient-verseMengHaoranRETURNINGATNIGHTTOLUMENMOUNTAIN  Abellinthemountain-templesoundsthecomingofnight。Ihearpeopleatthefishing-townstumbleaboardtheferry,Whileothersfollowthesand-banktotheirhomesalongtheriver。。。。IalsotakeaboatandamboundforLumenMountain--AndsoontheLumenmoonlightispiercingmistytrees。Ihavecome,beforeIknowit,uponanancienthermitage,Thethatchdoor,thepineypath,thesolitude,thequiet,Whereahermitlivesandmoves,neverneedingacompanion。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  053七言古詩李白廬山謠寄盧侍御虛舟

  我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。  手持綠玉杖,朝別黃鶴樓;五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山遊。

  廬山秀出南斗傍,屏風九疊雲錦\張;影落明湖青黛光,金闕前開二峰長。銀河倒挂三石梁,香爐瀑布遙相望。迴崖沓障淩蒼蒼,翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長。

  登高壯觀天地間,大江茫茫去不黃。

  黃雲萬里動風色,白波九道流雪山。

  好為廬山謠,興因廬山發。

  閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。

  早服還丹無世情,琴心三疊道初成;遙見仙人彩雲裡,手把芙蓉朝玉京。先期汗漫九垓上,願接盧敖遊太清。又作還

  --------------------------------------------------------------------------------

  Seven-character-ancient-verseLiBaiASONGOFLUMOUNTAINTOCENSORLUXUZHOU  IamthemadmanoftheChucountryWhosangamadsongdisputingConfucius。。。。Holdinginmyhandastaffofgreenjade,Ihavecrossed,sincemorningattheYellowCraneTerrace,AllfiveHolyMountains,withoutathoughtofdistance,Accordingtotheoneconstanthabitofmylife。LuMountainstandsbesidetheSouthernDipperIncloudsreachingsilkenlikeanine-panelledscreen,Withitsshadowsinacrystallakedeepeningthegreenwater。TheGoldenGateopensintotwomountain-ranges。AsilverstreamishangingdowntothreestonebridgesWithinsightofthemightyTripodFalls。LedgesofcliffandwindingtrailsleadtoblueskyAndaflushofcloudinthemorningsun,WhencenoflightofbirdscouldbeblownintoWu。。。。Iclimbtothetop。Isurveythewholeworld。Iseethelongriverthatrunsbeyondreturn,YellowcloudsthatwindshavedrivenhundredsofmilesAndasnow-peakwhitelycircledbytheswirlofaninefoldstream。AndsoIamsingingasongofLuMountain,AsongthatisbornofthebreathofLuMountain。。。。WheretheStoneMirrormakestheheart’spuritypurerAndgreenmosshasburiedthefootstepsofXie,Ihaveeatentheimmortalpelletand,ridoftheworld’stroubles,Beforethelute’sthirdplayinghaveachievedmyelement。FarawayIwatchtheangelsridingcolouredcloudsTowardheaven’sJadeCity,withhibiscusintheirhands。Andso,whenIhavetraversedtheninesectionsoftheworld,IwillfollowSaintLuaouptheGreatPurity。

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  054七言古詩李白夢遊天姥吟留別

  海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。

  越人語天姥,雲霓明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城;天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。我欲因之夢吳越,一夜飛渡鏡湖月。

  湖月照我影,送我至剡溪;謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。  腳著謝公屐,身登青雲梯。

  半壁見海日,空中聞天雞。  千巖萬壑路不定,迷花倚石忽已暝。

  熊咆龍吟殷巖泉,慄深林兮驚層巔。

  雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

  列缺霹靂,邱巒崩摧,洞天石扇,訇然中開;青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

  霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下;虎鼓瑟兮鸞回車。仙之人兮列如麻。

  忽魂悸以魄動,怳驚起而長嗟。  惟覺時之枕席
精选古籍
古籍分类
友情链接

©2019 学门教育网 版权所有 鲁ICP备19034508号-2

电脑版